Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
स च ताः प्रतिनन्द्यैव समं पुत्रेण तापसः समं नृपतिभिर्हृष्टः संविवेश यथासुखम्
sa ca tāḥ pratinandyaiva samaṃ putreṇa tāpasaḥ samaṃ nṛpatibhirhṛṣṭaḥ saṃviveśa yathāsukham
ហើយគាត់បានទទួលស្វាគមន៍ពួកនាងយ៉ាងសមរម្យ រួមជាមួយកូនប្រុសរបស់គាត់ និងរួមជាមួយស្តេចទាំងឡាយ អ្នកតាបស (ascetic) នោះមានចិត្តរីករាយ បានចូលទៅកាន់ទីស្នាក់នៅ ហើយសម្រាកតាមសេចក្តីសុខស្រួល។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic tīrtha narratives often stage a convergence of āśramic (tāpasa) and royal (nṛpati) spheres to show that pilgrimage and dharma are shared obligations across social roles; the kings’ presence also signals public recognition of the tīrtha’s importance.
In tīrtha contexts, yathāsukham indicates a temporary settling or lodging without anxiety—suggesting the place is safe, hospitable, and conducive to ritual rest before the next sacred act (darśana, snāna, pūjā).
Indirectly: it models proper conduct—welcoming companions and maintaining harmonious company—before undertaking sacred acts. The doctrinal weight is carried more by the surrounding tīrtha descriptions than by this transitional narrative line.