HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 48
Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

मुशलं सगदं दृष्ट्वा लाङ्गलं च निवारितम् वीरभद्राय चिक्षेप चक्रं क्रोधात् खगध्वजः

muśalaṃ sagadaṃ dṛṣṭvā lāṅgalaṃ ca nivāritam vīrabhadrāya cikṣepa cakraṃ krodhāt khagadhvajaḥ

ឃើញថាមុសល និងកណ្ឌា ហើយលាង្គលផងដែរ ត្រូវបានរារាំង ខគធ្វជៈដោយកំហឹងបានបោះចក្រ ទៅលើវីរភទ្រ។

muśalamclub/pestle
muśalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuśala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sa-gadamtogether with the mace / accompanied by a mace
sa-gadam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + gadā (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (सह/sa- ‘with’ + noun), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying muśalam
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; prior action
lāṅgalamplough
lāṅgalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlāṅgala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
nivāritamchecked/repelled
nivāritam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootni-√vṛ (धातु) + nivārita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with lāṅgalam
vīrabhadrāyato Vīrabhadra
vīrabhadrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
cikṣepathrew
cikṣepa:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√kṣip (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
cakramdiscus
cakram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
krodhātfrom anger/out of wrath
krodhāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); cause/source
khagadhvajaḥKhagadhvaja (he whose banner is the bird; Viṣṇu)
khagadhvajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkhaga + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (yasya dhvajaḥ khagaḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Narratorial layer (traditionally Pulastya → Nārada frameworknot explicit in given verse)
Vishnu/Krishna (Khagadhvaja)Vīrabhadra
VaishnavismShaivismDivine Weapons (cakra)Escalation in CombatEmotion (krodha) and its consequences

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse warns that frustration can escalate conflict (krodha leading to cakra-throwing). Purāṇic ethics often treats anger as a catalyst that must be mastered even by the mighty.

Again, carita/vamśānucarita-style narration: an action sequence within divine history, used to convey theology and dharma through story rather than cosmogenesis or genealogical catalog alone.

The cakra typically signifies Viṣṇu’s sovereign, dharma-establishing authority. Its appearance after other weapons are checked marks narrative escalation and highlights the hierarchy of āyudhas, while still keeping the Śaiva figure (Vīrabhadra) central—supporting a non-exclusive theological landscape.