HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 42

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

दानवाश्चापरे रौद्रा मयतारपुरोगमाः मुरमासाद्य मोदन्ते स्वर्गे सुकुतिनो यथा

dānavāścāpare raudrā mayatārapurogamāḥ muramāsādya modante svarge sukutino yathā

ដានវៈដ៏សាហាវផ្សេងទៀតផងដែរ—មានមាយា និងតារកៈជាមេដឹកនាំ—បានមកដល់មុរ ហើយរីករាយ ដូចជាអ្នកមានបុណ្យរីករាយនៅសួគ៌។

dānavāḥdemons (Dānavas)
dānavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
apareother
apare:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural; adjective qualifying dānavāḥ
raudrāḥfierce/terrible
raudrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural; adjective qualifying dānavāḥ
mayatāra-purogamāḥled by Mayatāra
mayatāra-purogamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmayatāra (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural; तत्पुरुषः—‘मयतारः पुरोगमाः येषाम्’ (having Mayatāra as leader)
muramMura
muram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
āsādyahaving approached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having approached/reached’
modanterejoice
modante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmud (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; Ātmanepada
svargein heaven
svarge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
su-kutinaḥthe fortunate/meritorious (people)
su-kutinaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsu (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + kutin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural; कर्मधारयः—‘सुकुतिनः’ = very fortunate/meritorious people
yathāas/like
yathā:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya, comparative particle (उपमा-निपात)
Narratorial voice (Purāṇic narrator) describing events; specific interlocutors not stated in the given excerpt.
Vishnu
Asura confederationMerit and heavenly enjoyment as a simileForeshadowing of conflict with Viṣṇu (Murāri motif)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

They function as named leaders (purogama) among the Dānavas. Maya is widely remembered as the master architect and wielder of māyā (illusion), while Tāraka is a prominent Asura name in Purāṇic cycles. Naming them marks an organized Asura coalition rather than a random host.

The simile underscores the intensity and self-assuredness of their delight—yet it can also carry irony: unlike the sukṛtins whose svarga-enjoyment is earned by dharma, the Dānavas’ rejoicing is tied to power and conquest, often short-lived in Purāṇic moral logic.

In this construction (muram āsādya), it most naturally reads as a person—Mura, an Asura. The name also evokes Viṣṇu’s epithet Murāri (‘enemy/slayer of Mura’), hinting at later divine opposition.