Jabali Bound by the Monkey — Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
स दृष्ट्वा वाचयित्वा च तमर्थमधिगम्य च मुहूर्तं ध्यानमास्थाय व्यजानाच्च तपोनिधिः
sa dṛṣṭvā vācayitvā ca tamarthamadhigamya ca muhūrtaṃ dhyānamāsthāya vyajānācca taponidhiḥ
ព្រះតាបសនោះ បានឃើញហើយ ក៏ឲ្យអាន/សូត្រវិញ និងយល់អត្ថន័យរួច បន្ទាប់មកបានចូលសមាធិមួយភ្លែត ហើយបានដឹងច្បាស់ ដោយជាឃ្លាំងនៃតបៈ។
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It models Purāṇic epistemology: perception and textual recitation lead to conceptual grasp, which is then sealed by contemplative insight (dhyāna), yielding a deeper, clarified understanding—often prerequisite to proclaiming a tīrtha’s mahimā.
Yes, it can mean ‘caused to be read’ (e.g., by a scribe, priest, or companion). It may also function as ‘read aloud.’ The verb suggests a performative, audible engagement with sacred text, not silent reading alone.
It conveys disciplined, time-bounded meditation typical of ascetic practice and ritual settings. In tīrtha narratives, such a brief but potent dhyāna often precedes a revelation about the site’s origin, merit, or presiding deity.