HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 1
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 1

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

इति श्रीवामनपुराणे सप्तदशो ऽध्यायः पुलस्त्य उवाच मासि चाश्वयुजे ब्रह्मन् यदा पद्मं जगत्पतेः नाभ्या निर्याति हि तदा देवेष्वेतान्यथो ऽभवन्

iti śrīvāmanapurāṇe saptadaśo 'dhyāyaḥ pulastya uvāca māsi cāśvayuje brahman yadā padmaṃ jagatpateḥ nābhyā niryāti hi tadā deveṣvetānyatho 'bhavan

ពុលស្ត្យៈបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រាហ្មណ៍ ក្នុងខែអាស្វយុជៈ ពេលដែលផ្កាឈូករបស់ព្រះអម្ចាស់នៃលោកទាំងមូល លេចចេញពីផ្ចិត (របស់ព្រះអង្គ) នោះ ការប្រកប/លក្ខខណ្ឌទាំងនេះកើតមានក្នុងចំណោមទេវតា»។

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्त्यर्थक (quotative/closure particle)
śrī-vāmana-purāṇein the Śrī Vāmana Purāṇa
śrī-vāmana-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + vāmana (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/सप्तमी), एकवचन; शीर्षक-समासः (name-compound)
saptadaśaḥseventeenth
saptadaśaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) ‘seventeenth’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
māsiin the month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
āśvayujein Āśvayuja (Āśvina)
āśvayuje:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāśvayuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; मासनाम (name of month)
brahmanO Brahmin / O Brahman
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
yadāwhen
yadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb ‘when’)
padmamlotus
padmam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jagat-pateḥof the Lord of the world
jagat-pateḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जगतः पतिः’
nābhyāḥfrom the navel
nābhyāḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative/पञ्चमी), एकवचन
niryāticomes forth, emerges
niryāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnir + yā (या धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (particle: indeed/for)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
deveṣuamong the gods
deveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
etānithese (things)
etāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
yathāas
yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as, in the manner that)
abhavanwere, became
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
Pulastya to Narada (dialogue framework implied by the chapter style and explicit address ‘brahman’)
Vishnu (Jagatpati/Padmanābha)
Vrata/RitualsSacred Time (Māsa)Cosmological SymbolismVaishnavism

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Sacred time is presented as meaningful: certain months are marked by divine signs that cue proper observance. The verse frames ritual practice as harmonized with cosmic rhythms centered on the Lord.

This aligns most closely with ancillary dharma/vrata material rather than the five primary marks; it is adjacent to ‘vaṃśānucarita/ācāra’ style instruction (conduct and observance) and uses cosmological imagery typical of sarga motifs (Padmanābha lotus).

The lotus emerging from the navel evokes Padmanābha—creation and order arising from the supreme. Linking it to Āśvayuja sacralizes the calendar by mapping it onto a creation-symbol.