Boons from Shiva and the Daiva-Asura War
नाज्ञासीच्च पिता पुत्रं न पुत्रः पितरं तथा स्वानेवानये निजघ्नुर्वै परानन्ये च सुव्रत
nājñāsīcca pitā putraṃ na putraḥ pitaraṃ tathā svānevānaye nijaghnurvai parānanye ca suvrata
ក្នុងភាពច្របូកច្របល់នោះ ឪពុកមិនស្គាល់កូនទេ ហើយកូនក៏មិនស្គាល់ឪពុកដែរ។ ខ្លះដោយកំហុសបានវាយសម្លាប់សូម្បីតែអ្នកខ្លួនឯង; ខ្លះទៀត (ច្រឡំ) បានវាយសម្លាប់អ្នកដែលមិនមែនជាសត្រូវ—ឱ សុវ្រត។
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
War amplifies moha (delusion): when discernment collapses, even sacred bonds like father–son become unrecognized, warning that adharma arises when viveka (clear discrimination) is lost.
Vamśānucarita/Carita material: narrative of conflicts involving lineages and their deeds (battle episodes), rather than sarga/pratisarga cosmology.
The verse symbolizes the eclipse of jñāna by tamas/rajas in collective violence—identity and relationship are obscured, producing self-destruction as a karmic consequence of confusion.