Yogatattva
ज्ञातं येन निजं रूपं कैवल्यं परमं पदम् । निष्कलं निर्मलं साक्षात् सच्चिदानन्दरूपकम् ॥
उत्पत्तिस्थितिसंहारस्फूर्तिज्ञानविवर्जितम् । एतज्ज्ञानमिति प्रोक्तम् अथ योगं ब्रवीमि ते ॥
योगो हि बहुधा ब्रह्मन् भिद्यते व्यवहारतः । मन्त्रयोगो लयश्चैव हठोऽसौ राजयोगतः ॥१७-१९॥
ज्ञातम् येन निजम् रूपम् कैवल्यम् परमम् पदम् । निष्कलम् निर्मलम् साक्षात् सत्-चित्-आनन्द-रूपकम् ॥
उत्पत्ति-स्थिति-संहार-स्फूर्ति-ज्ञान-विवर्जितम् । एतत् ज्ञानम् इति प्रोक्तम् । अथ योगम् ब्रवीमि ते ॥
योगः हि बहुधा ब्रह्मन् भिद्यते व्यवहारतः । मन्त्र-योगः लयः च एव । हठः असौ राज-योगतः ॥१७-१९॥
jñātaṃ yena nijaṃ rūpaṃ kaivalyaṃ paramaṃ padam | niṣkalaṃ nirmalaṃ sākṣāt saccidānandarūpakam ||
utpattisthitisaṃhārasphūrtijñānavivarjitam | etaj jñānam iti proktam atha yogaṃ bravīmi te ||
yogo hi bahudhā brahman bhidyate vyavahārataḥ | mantrayogo layaś caiva haṭho 'sau rājayogataḥ ||17–19||
អ្វីដែលធ្វើឲ្យមនុស្សស្គាល់សភាពពិតរបស់ខ្លួន—កៃវល្យៈ ជាស្ថានដ៏ខ្ពស់បំផុត—គ្មានផ្នែក គ្មានមល សច្ចៈដោយផ្ទាល់ មានសភាពជា សត-ចិត-អានន្ទ; ហើយគ្មានការយល់ដឹងអំពីកំណើត ការស្ថិត ការលាយបាត់ និងការបង្ហាញ—នេះហៅថា ‘ជ្ញាន’។ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកអំពីយោគៈ។ ព្រោះយោគៈ ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ ក្នុងការប្រើប្រាស់ជាក់ស្តែង ត្រូវបានបែងចែកជាច្រើន៖ មន្ត្រយោគៈ លយ (ការលាយរលាយ/សមាធិជ្រៅ) ហឋយោគៈ និងរាជយោគៈ។
That by which one’s own form is known—kaivalya, the supreme state—partless, stainless, directly (real), of the nature of being-consciousness-bliss; devoid of the cognition of arising, abiding, dissolution, and manifestation—this is declared to be ‘knowledge’. Now I shall tell you yoga. For yoga, O Brahman, is divided in many ways in practical usage: mantra-yoga, and also laya (absorption), haṭha, and that (called) rāja-yoga.