HomeUpanishadsTripuraVerse 5

Verse 5

Tripura

तिस्रश्च रेखाः सदनानि भूमेस्त्रिविष्टपास्त्रिगुणास्त्रिप्रकाराः । एतत्पुरं पूरकं पूरकाणामत्र प्रथते मदनो मदन्या॥५॥

तिस्रः । च । रेखाः । सदनानि । भूमेः । त्रि-विष्टपाः । त्रि-गुणाः । त्रि-प्रकाराः । एतत् । पुरम् । पूरकम् । पूरकाणाम् । अत्र । प्रथते । मदनः । मदन्या ॥५॥

tisraś ca rekhāḥ sadanāni bhūmes trivisṭapās triguṇās triprakārāḥ | etat-puraṃ pūrakaṃ pūrakāṇām atra prathate madano madanyā ||5||

ហើយមានបន្ទាត់បី—ជាទីស្ថាននៃផែនដី; (មាន) ស្ថានសួគ៌បី គុណៈបី និងទម្រង់បីប្រភេទ។ នគរ (បុរៈ) នេះជាអ្នកបំពេញសម្រាប់អ្នកបំពេញទាំងឡាយ; នៅទីនេះ មទនៈ (ក្តីប្រាថ្នា) រីកចម្រើនជាមួយ មទនី។

And there are three lines—abodes of the earth; (there are) three heavens, three guṇas, threefold forms. This city is the fulfiller of fulfillers; here Madana (Desire) flourishes with Madanī.

Triplicity (triguṇa/tri-loka) and the 'pura' (city/body) as the field of sādhana; transformation of kāma into spiritual powerMahavakya: Indirect: frames the body-mind 'city' as the locus where identity-knowledge ('aham brahmāsmi'/'tat tvam asi') is realized by transcending the guṇas; not a direct quotation.AtharvaChandas: Prose / mixed (non-strict meter)