Naadbindu
निःशब्दं तत्परं ब्रह्म परमात्मा समीर्यते । नादो यावन्मनस्तावन्नादान्तेऽपि मनोन्मनी ॥
निः-शब्दम् । तत् । परम् । ब्रह्म । परमात्मा । समीर्यते ॥ नादः । यावत् । मनः । तावत् । नाद-अन्ते । अपि । मनः-उन्मनी ॥
niḥśabdaṃ tat paraṃ brahma paramātmā samīryate | nādo yāvan manas tāvan nādānte 'pi manonmanī ||
ព្រហ្មន៍អតិបរមា គឺ បរមាត្មា ត្រូវបានហៅថា “គ្មានសំឡេង” (និះសព្ទ). ដរាបណានៅមាន នាដ ដរាបនោះនៅមានចិត្ត; សូម្បីតែពេល នាដ ដល់ទីបញ្ចប់ ក៏នៅមាន “មនោន្មនី” គឺស្ថានភាពលើសចិត្ត។
That supreme Brahman, the Paramātman, is spoken of as soundless. So long as there is nāda, so long is there mind; even at the end of nāda there is ‘manonmanī’ (the mind transcended).