HomeUpanishadsKatharudraVerse 39
Previous Verse
Next Verse

Verse 39

Katharudra

व्यावृत्तानि परं प्राप्तुं न समर्थानि तानि तु ॥

तद्ब्रह्मानन्दमद्वन्द्वं निर्गुणं सत्यचिद्घनम् ।

विदित्वा स्वात्मरूपेण न बिभेति कुतश्चन ॥

एवं यस्तु विजानाति स्वगुरोरुपदेशतः ।

स साध्वासाधुकर्मभ्यां सदा न तपति प्रभुः ॥

ताप्यतापकरूपेण विभातमखिलं जगत् ॥

व्यावृत्तानि । परम् । प्राप्तुम् । न । समर्थानि । तानि । तु ॥

तत् । ब्रह्म-आनन्दम् । अद्वन्द्वम् । निर्गुणम् । सत्य-चित्-घनम् ।

विदित्वा । स्व-आत्म-रूपेण । न । बिभेति । कुतश्चन ॥

एवम् । यः । तु । विजानाति । स्व-गुरोः । उपदेशतः ।

सः । साधु-असाधु-कर्मभ्याम् । सदा । न । तपति । प्रभुः ॥

ताप्य-अतापक-रूपेण । विभातम् । अखिलम् । जगत् ॥

vyāvṛttāni paraṃ prāptuṃ na samarthāni tāni tu ||

tad brahmānandam advandvaṃ nirguṇaṃ satyacidghanaṃ |

viditvā svātmarūpeṇa na bibheti kutaścana ||

evaṃ yas tu vijānāti svaguror upadeśataḥ |

sa sādhvāsādhukarmabhyāṃ sadā na tapati prabhuḥ ||

tāpyatāpakarūpeṇa vibhātam akhilaṃ jagat ||

ប៉ុន្តែឥន្ទ្រីយ៍ទាំងនោះ ទោះបានដកថយហើយ ក៏មិនអាចឈានដល់បរមបានទេ។ ដោយដឹងប្រាហ្មានន្ទនោះ—គ្មានគូប្រឆាំង (អទ្វន្ទ្វ), និរគុណ, ជាមហាឃនៈនៃសច្ច និងចិត—ថាជាអាត្មានរបស់ខ្លួន មនុស្សមិនភ័យខ្លាចអ្វីឡើយ។ ហើយអ្នកណាដឹងដូច្នេះតាមអប់រំពីគ្រូរបស់ខ្លួន អ្នកនោះដូចជាម្ចាស់ មិនដែលត្រូវឆេះដោយកម្មល្អឬកម្មអាក្រក់ ទោះបីលោកទាំងមូលបង្ហាញខ្លួនជារូប “អ្នកត្រូវកំដៅ” និង “អ្នកកំដៅ” (អ្នករង និងអ្នកបង្ក) ក៏ដោយ។

But those (senses), having been withdrawn, are not capable of attaining the Supreme. Having known that Brahman-bliss—free from pairs of opposites, without qualities, a dense mass of truth and consciousness—as one’s own Self, one fears nothing whatsoever. And he who thus knows, from the instruction of his own guru, that lordly one is never scorched by good or bad actions, while the entire world appears in the form of the ‘heated’ and the ‘heater’ (the affected and the affecting).

Jñāna of nirguṇa Brahman as svātman; transcendence of karma’s binding power; dvandvātīta (beyond opposites)Mahavakya: Directly aligns with ‘tat tvam asi’ / ‘ayam ātmā brahma’ by stating Brahman (satyacidghana) is known as one’s own Self (svātmarūpeṇa)Krishna YajurvedaKatha (Kaṭha) śākhā (traditional attribution; late Upaniṣadic composition) ShakhaChandas: Mixed/late Upaniṣadic śloka style; largely anuṣṭubh with irregular pāda lengths
Katharudra Verse 39 | Khmer Translation | Vedapath