सौंदर्य्यदं शरीरस्य परं प्रत्ययकारकम् । यत्र स्नात्वा विधानेन दौर्गंध्यं त्यजति क्षणात् । तत्र स्नानं प्रयत्नेन कर्त्तव्यं पुण्यकांक्षिभिः
sauṃdaryyadaṃ śarīrasya paraṃ pratyayakārakam | yatra snātvā vidhānena daurgaṃdhyaṃ tyajati kṣaṇāt | tatra snānaṃ prayatnena karttavyaṃ puṇyakāṃkṣibhiḥ
ទីស្នានបរិសុទ្ធនោះ ប្រទានសោភ័ណភាពដល់រាងកាយ និងជាមូលដ្ឋានខ្ពស់បំផុតនៃសេចក្តីជឿច្បាស់ក្នុងចិត្ត។ អ្នកណាស្នាននៅទីនោះតាមវិធីបញ្ញត្តិ នឹងបោះបង់ក្លិនអាក្រក់ភ្លាមៗ។ ដូច្នេះ អ្នកប្រាថ្នាបុណ្យគួរប្រឹងប្រែងស្នាននៅទីនោះដោយការយកចិត្តទុកដាក់។
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)
Tirtha: Dhanayakṣa-tīrtha
Type: ghat
Listener: Pilgrimage-inquirer (implied)
Scene: Pilgrims at a ghat bathe reverently; the water is depicted as luminous. A figure emerges from the water radiant, symbolizing beauty and purification; subtle fragrance motifs replace prior foulness.
Ritual bathing at a praised tīrtha purifies quickly and strengthens faith/inner assurance, so seekers of puṇya should perform it carefully.
A sacred bathing spot within Ayodhyā’s holy landscape (Ayodhyāmāhātmya), presented as immediately purifying.
Perform snāna (bathing) there ‘vidhānena’—according to proper procedure—done with sincere effort by those desiring merit.