अगस्त्य उवाच । इत्युक्त्वांतर्दधे देवः पीताम्बरधरोऽच्युतः । देवा अपि विधानेन कृत्वा यात्रां प्रयत्नतः । अयोध्यायां स्थिता नित्यं हरेर्गुणविमोहिताः
agastya uvāca | ityuktvāṃtardadhe devaḥ pītāmbaradharo'cyutaḥ | devā api vidhānena kṛtvā yātrāṃ prayatnataḥ | ayodhyāyāṃ sthitā nityaṃ harerguṇavimohitāḥ
អគស្ត្យៈបានពោលថា៖ ព្រះអច្យុតៈ ពាក់ពណ៌លឿង (ពិតាម្ពរ) បានមានព្រះវាចាដូច្នេះហើយ ក៏លាក់អន្តរធានទៅ។ ព្រះទេវទាំងឡាយក៏បានធ្វើយាត្រាតាមវិធាន ដោយខិតខំប្រឹងប្រែង ហើយបានស្ថិតនៅអយោធ្យាជានិច្ច ដោយត្រូវគុណធម៌របស់ហរិធ្វើឲ្យមមាញឹកចិត្ត។
Agastya
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (general context)
Type: kshetra
Listener: (addressed) viprendra / best of brāhmaṇas (likely interlocutor in Ayodhyā-māhātmya frame)
Scene: Acyuta in pītāmbara speaks and vanishes (antar-dhāna) as devas, with folded hands, remain in luminous Ayodhyā, absorbed in Hari’s virtues.
True tīrtha-yātrā is not mere travel but disciplined worship; the Lord’s presence draws even the gods into lasting devotion.
Ayodhyā as an eternal abode of Hari’s glory, connected to the Guptahari-related pilgrimage circuit.
Perform the yātrā ‘vidhānena’ (with prescribed rites) and ‘prayatnataḥ’ (with sincere effort).