नमः सूर्य्यात्मने तुभ्यं संवित्किरणमालिने । हृत्कुशेशयकोषश्रीसमुन्मेषविधायिने
namaḥ sūryyātmane tubhyaṃ saṃvitkiraṇamāline | hṛtkuśeśayakoṣaśrīsamunmeṣavidhāyine
សូមនមស្ការដល់ព្រះអង្គ—ព្រះអាទិត្យជាព្រះអាត្មា—ដែលពាក់កម្រងកាំរស្មីនៃចិត្តដឹងបរិសុទ្ធ; ព្រះអង្គធ្វើឲ្យកុមុទ្របេះដូង បើករីកជាសោភាពេញលេញ។
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa stuti context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (Sarayū dawn context implied)
Type: kshetra
Scene: A radiant solar deity-form crowned with rays of consciousness shines into a devotee’s chest where a lotus-bud opens into full bloom, revealing inner splendor.
The Lord is the inner Sun of awareness; remembrance of Him awakens the heart-lotus from ignorance into spiritual clarity.
Ayodhyā is the praised sacred landscape (sthāla) where devotion and praise of Viṣṇu are presented as especially potent.
No explicit ritual is stated; the verse functions as stuti—devotional salutations (namaskāra/japa of praise).