गुर्वर्थाहरणायैव दत्तसर्वस्वदक्षिणम् । त्वां न याचे धनाभावादतोऽन्यत्र व्रजाम्यहम्
gurvarthāharaṇāyaiva dattasarvasvadakṣiṇam | tvāṃ na yāce dhanābhāvādato'nyatra vrajāmyaham
«ខ្ញុំបានបរិច្ចាគទ្រព្យទាំងអស់ជាដក្ខិណាយញ្ញា ដើម្បីបំពេញកិច្ចការរបស់គ្រូតែប៉ុណ្ណោះ។ ព្រោះឥឡូវខ្វះទ្រព្យ ខ្ញុំមិនសុំទ្រព្យពីព្រះអង្គទេ; ដូច្នេះខ្ញុំនឹងទៅកន្លែងផ្សេង»។
Kautsa (implied from context; confirmed in later verses)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: Kautsa explains calmly that he has already given everything as guru-dakṣiṇā; his palms open in honesty, no pleading; Raghu listens, moved, in a restrained royal posture.
True dharma prioritizes the guru’s purpose over personal comfort; one gives fully and avoids improper begging.
The broader passage belongs to Ayodhyā Māhātmya, situating the virtue of generosity within Ayodhyā’s sacred narrative.
Dakṣiṇā (a rightful gift/fee) given in connection with sacred learning and duty to the teacher.