Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 9

हित्वा दिव्यानि भौमानि तीर्थानि सकलान्यपि । प्रातरागत्य तिष्ठन्ति तत्र संश्रित्य सुव्रत

hitvā divyāni bhaumāni tīrthāni sakalānyapi | prātarāgatya tiṣṭhanti tatra saṃśritya suvrata

បោះបង់សូម្បីតែទីរថៈទេវតានិងទីរថៈលើផែនដីទាំងអស់ ពួកគេមកដល់ទីនោះនៅព្រឹកព្រលឹម ហើយស្នាក់នៅ ដោយពឹងពាក់ទីនោះ ឱ អ្នកមានវត្ដដ៏ល្អ។

हित्वाhaving left/abandoned
हित्वा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√हा (धातु)
Formअव्यय; क्त्वान्त (gerund) ‘having abandoned’
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; ‘divine’ (तीर्थानि इति विशेषण)
भौमानिearthly
भौमानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभौम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; ‘earthly’ (तीर्थानि इति विशेषण)
तीर्थानिsacred places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
सकलानिall
सकलानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; ‘all’ (तीर्थानि इति विशेषण)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (in the morning)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ-√गम् (धातु)
Formअव्यय; क्त्वान्त (gerund) ‘having come’
तिष्ठन्तिthey stay/stand
तिष्ठन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
संश्रित्यhaving resorted to
संश्रित्य:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-√श्रि (धातु)
Formअव्यय; क्त्वान्त (gerund) ‘having resorted to/taken refuge in’
सुव्रतO man of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (सुन्दरं व्रतं यस्य)

Agastya

Tirtha: Svargadvāra

Type: ghat

Listener: Suvrata (addressed as ‘O you of noble vow’)

Scene: At first light, streams of pilgrims approach the Sarayū ghat; some are depicted as celestial beings (gandharvas/apsarases) symbolically ‘leaving’ other tīrthas; they stand quietly in disciplined rows, hands folded, facing the river and the ‘Svargadvāra’ marker.

A
Agastya
S
Svargadvāra

FAQs

Single-pointed devotion to an eminent tīrtha, approached with discipline (dawn arrival), is portrayed as especially fruitful.

Svargadvāra, depicted as so potent that other tīrthas are ‘left behind’ in comparison.

The implied discipline is to come at dawn and remain/abide there with reverence; the explicit rite of morning bath follows next.