
អធ្យាយនេះ ដែលព្រះឥស្វរាបានប្រកាស ប្រាប់ឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះ លកុលីស/លកុលីស្វរា ជាព្រះដ៏គោរពនៅក្នុង ព្រាភាសក្សេត្រ។ អត្ថបទកំណត់ទីតាំងព្រះនៅទិសខាងលិច និងចម្ងាយដែលវាស់ជា «ធនុសាំង សប្តកេ» ហើយពិពណ៌នារូបទ្រង់ថាស្ងប់ស្ងាត់ មានព្រះគុណ និងជាអ្នកបំបាត់បាប (pāpa-ghna) សម្រាប់សត្វលោកទាំងអស់ ពាក់ព័ន្ធនឹងការចុះមកបង្ហាញព្រះអង្គក្នុងវាលបរិសុទ្ធដ៏ធំ។ បន្ទាប់មក វាសង្ខេបលក្ខណៈជាសមណៈ និងគ្រូបង្រៀនរបស់លកុលីស៖ តបស្យាខ្លាំង ការផ្តល់ឌីក្សា (dīkṣā) ដល់សិស្ស និងការបង្រៀនជាបន្តបន្ទាប់ក្នុងសាស្ត្រច្រើន រួមទាំង ន្យាយ និង វៃសេសិក ដល់ការសម្រេចសិទ្ធិដ៏ខ្ពស់ (parā siddhi)។ ចុងក្រោយ អធ្យាយផ្តល់បទបញ្ជាអំពីការបូជាដោយស្មោះស្រឡាញ់ ពិសេសមានអានុភាពខ្លាំងក្នុងខែ ការត្តិក និងពេល ឧត្តរាយណៈ ហើយណែនាំឲ្យធ្វើ វិទ្យាទាន (vidyā-dāna) ដល់ព្រាហ្មណ៍ដែលសមស្រប។ ផលស្រទុតិ ប្រាប់ថា នឹងបានកំណើតល្អជាបន្តបន្ទាប់ក្នុងវង្សព្រាហ្មណ៍សម្បូរបែប មានប្រាជ្ញា និងសម្បត្តិ។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लकुलीशं महाप्रभम् । तस्य पश्चिमदिग्भागे धनुषां सप्तके स्थितम्
ព្រះឥស្វរ បានមានព្រះបន្ទូល៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី អ្នកគួរទៅកាន់ លកុលីស មហាប្រសើរ និងភ្លឺរលោង។ ព្រះអង្គស្ថិតនៅទិសលិច ចម្ងាយប្រាំពីរដងប្រវែងធ្នូ។
Verse 2
पापघ्नं सर्वजंतूनां शांतं मूर्तिस्थितं प्रभुम् । समायातं महाक्षेत्रे तत्र कायावरोहणात्
ដោយការចុះមកដ៏បរិសុទ្ធនោះ (កាយាវរោហណៈ) ព្រះអម្ចាស់—ស្ងប់ស្ងាត់ ស្ថិតក្នុងរូបកាយបង្ហាញ និងជាអ្នកបំផ្លាញបាបសម្រាប់សត្វទាំងអស់—បានមកដល់វាលបរិសុទ្ធដ៏មហិមា នោះគឺ មហាក្សេត្រ (ព្រហាស)។
Verse 3
कृत्वा तत्र तपश्चोग्रं दीक्षयित्वात्मशिष्य कान् । कुशकादींश्च चतुर उक्त्वा शास्त्राण्यनेकशः
នៅទីនោះ ព្រះអង្គបានប្រតិបត្តិតបស្យាដ៏តឹងរឹង ហើយបានប្រទានទិក្សាដល់សិស្សរបស់ព្រះអង្គ។ ព្រះអង្គបានណែនាំអ្នកជំនាញទាំងបួន ដោយចាប់ពី គុសកៈ ហើយបានបកស្រាយសាស្ត្រជាច្រើនដង។
Verse 4
न्यायवैशेषिकादीनि ततः सिद्धिं परां गतः । एवं ज्ञात्वा तु यः सम्यक्तं समर्चयते नरः
ដោយបានបង្កើត និងបង្រៀន ន្យាយៈ វៃសេសិកៈ និងវិជ្ជាផ្សេងៗទៀត ព្រះអង្គបានឈានដល់សិទ្ធិដ៏ខ្ពស់បំផុត។ ដោយដឹងដូច្នេះ អ្នកណាដែលគោរពបូជាព្រះអង្គដោយត្រឹមត្រូវ និងដោយការយល់ដឹង នោះហើយជាការបូជាត្រឹមត្រូវពិតប្រាកដ។
Verse 5
कार्त्तिक्यां तु विशेषेण अयने चोत्तरेपि वा । विद्यादानं च तत्रैव दद्याद्विप्राय शालिने
ជាពិសេសក្នុងខែ ការត្តិកា ឬក៏ក្នុងរដូវ អុត្តរាយណៈ គួរធ្វើទានវិជ្ជានៅទីនោះ ដោយប្រគេនដល់ព្រាហ្មណ៍មានវិន័យ និងសមគួរ។
Verse 6
सप्तजन्मानि विप्रस्य धनाढ्यस्य कुले शुभे । जायते मतिमान्धीमाञ्छ्रीमानेवं पुनःपुनः
អស់ប្រាំពីរជាតិ គេកើតឡើងម្តងហើយម្តងទៀត ក្នុងគ្រួសារព្រាហ្មណ៍មានទ្រព្យសម្បត្តិ និងមង្គល ដោយមានប្រាជ្ញា ឆ្លាតវៃ និងពោរពេញដោយសិរីសោភា។
Verse 79
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभास क्षेत्रमाहात्म्ये लकुलीश्वरमाहात्म्य वर्णनंनामैकोनाशीतितमोऽध्यायः
ដូច្នេះ ក្នុងស្រីស្កន្ទមហាបុរាណ សំហិតា៨១,០០០ (គាថា) ក្នុងសៀវភៅទី៧ ព្រាភាសខណ្ឌា ផ្នែកទី១ ព្រាភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យា បញ្ចប់ជំពូកទី៧៩ មាននាម «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមាលកុលីឥશ્વរ»។