
អធ្យាយនេះពិពណ៌នាអំពីលិង្គមួយនៅក្នុងទេសភាពព្រះភាសៈ (Prabhāsa-kṣetra) ដែលស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃ វរុណេស្វរ (Varuṇeśa) ចម្ងាយប្រហែលបីប្រវែងធ្នូ។ លិង្គនេះត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយ អុសា (Uṣā) ភរិយារបស់ព្រះវរុណ (Varuṇa) ដែលធ្វើតបស្យាខ្លាំងក្លា ដោយសារក្តីទុក្ខពាក់ព័ន្ធនឹងស្វាមី។ លិង្គដែលបានដំឡើងមាននាមថា អុសេស្វរ (Uṣeśvara) ហើយត្រូវបានសរសើរថា ជាអ្នកប្រទានសិទ្ធិវិញ្ញាណគ្រប់ប្រភេទ និងជាទីគោរពបូជាដើម្បីសិទ្ធិទាំងឡាយ។ ការបូជាដោយសទ្ធា អាចបំផ្លាញបាប និងនាំអ្នកដែលមានបន្ទុកធ្ងន់ទៅកាន់គោលដៅខ្ពស់បំផុត។ ជាពិសេសសម្រាប់ស្ត្រី វាប្រទានសោភ័ណសំណាងក្នុងជីវិតគូ និងបំបាត់ទុក្ខនិងអសំណាង។
Verse 1
ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं तत्रैव संस्थितम् । दक्षिणे वरुणेशस्य धनुषां त्रितये स्थितम्
បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់លិង្គដែលស្ថិតនៅទីនោះឯង; វាស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃ វរុណេឝ្វរ ចម្ងាយបីប្រវែងធ្នូ។
Verse 2
भार्यया वरुणस्यैव उषा नाम्न्या वरानने । कृत्वा तपो महाघोरं भर्तृदुःखपरीतया
ឱ នារីមុខស្រស់! អ៊ូសា ភរិយារបស់ព្រះវរុណៈ ដោយទុក្ខព្រួយចំពោះស្វាមី បានធ្វើតបស្យាដ៏សាហាវយ៉ាងខ្លាំង។
Verse 3
स्थापितं तु महल्लिंगं सर्वसिद्धिप्रदायकम् । उषेश्वरेति विख्यातं सर्वसिद्धिप्रपूजितम्
នៅទីនោះបានស្ថាបនាលិង្គដ៏មហិមា ម្ចាស់ប្រទានសិទ្ធិទាំងអស់; វាល្បីថា «ឧសេឝ្វរ» ហើយគេបូជាដើម្បីទទួលសិទ្ធិគ្រប់ប្រភេទ។
Verse 4
यस्तत्पूजयते भक्त्या लिंगं पापप्रणाशनम् । महापापौघयुक्तोऽपि स गच्छेत्परमां गतिम्
អ្នកណាបូជាលិង្គនោះដោយភក្ដីភាព—លិង្គបំផ្លាញបាប—ទោះមានបាបធ្ងន់ជាច្រើនក៏ដោយ ក៏អាចឈានដល់ស្ថានភាពដ៏ឧត្តមបំផុត។
Verse 5
स्त्रीणां सौभाग्यफलदं दुःखदौर्भाग्यना शनम्
សម្រាប់ស្ត្រី វាប្រទានផលនៃសោភ័ណសំណាងក្នុងជីវិតគូ និងបំផ្លាញទុក្ខព្រួយនិងសំណាងអាក្រក់។
Verse 71
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य उषेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नामैकसप्ततितमोऽध्यायः
ដូច្នេះ ក្នុងស្កន្ទមហាបុរាណដ៏គួរគោរព ក្នុងសំហិតាដែលមាន៨១,០០០គថា ក្នុងប្រភាសខណ្ឌទី៧ ក្នុងប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យាផ្នែកទី១ បញ្ចប់ជំពូកទី៧១ មានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាពីមហិមារបស់ឧសេឝ្វរ»។