
ជំពូកនេះជាអប់រំសង្ខេបបែបសៃវៈ ដែលព្រះឥស្វរៈមានព្រះបន្ទូលទៅកាន់ទេវី ហើយណែនាំអ្នកធម្មយាត្រាឲ្យទៅកាន់លិង្គវាឌវេស្វរៈ។ ទីតាំងត្រូវបានបញ្ជាក់តាមភូមិសាស្ត្រព្រះសក្ការៈក្នុងប្រពាសក្សេត្រៈ៖ នៅខាងជើងលក្ខ្មីសៈ និងខាងត្បូងវិសាលាក្សី ដើម្បីឲ្យអ្នកធម្មយាត្រាអាចស្វែងរកបានត្រឹមត្រូវ។ បន្ទាប់មកមានការពន្យល់ដើមកំណើត៖ ពេលកាមៈ (ក្រឹតស្មរា) ត្រូវបានដុតឲ្យឆេះ ភ្នំមួយត្រូវបានរាបស្មើដោយភ្លើងវាឌវា ហើយក្នុងបរិបទនោះ វាឌវាបានដំឡើងលិង្គនេះ ធ្វើឲ្យទីកន្លែងនេះមានអានុភាពយ៉ាងខ្លាំង។ ព្រះអង្គបញ្ជាឲ្យគោរពបូជាតាមវិន័យ ដោយធ្វើអភិសេកសង្ករៈដប់ដង ហើយបន្ថែមធម៌ទាន៖ ប្រគេនទឹកដោះគោជូរ (ដាធិ) ដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ជំនាញវេដៈនៅទីនោះ។ ផលបុណ្យគឺបានទៅអគ្និលោក និងទទួលផលធម្មយាត្រាដែលបានបំពេញគ្រប់គ្រាន់។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं वै वाडवेश्वरम् । लक्ष्मीशादुत्तरे भागे विशालाक्ष्याश्च दक्षिणे
ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី អ្នកគួរទៅកាន់លិង្គដែលហៅថា «វាឌវេឥશ્વរ» ដែលស្ថិតនៅខាងជើងនៃ លក្ខ្មីឥશ્વរ និងខាងត្បូងនៃ វិសាលាក្សី។
Verse 2
स्थितं महाप्रभावं हि वाडवेन प्रतिष्ठितम् । कृतस्मरो यदा दग्धः पर्वतो वाडवाग्निना
លិង្គនោះមានអានុភាពដ៏មហិមា ត្រូវបានវាឌវាបង្កើតប្រតិស្ឋាន។ នៅពេល ក្រឹតស្មរា ត្រូវបានដុត—ពេលភ្នំត្រូវបានលេបបំផ្លាញដោយភ្លើងវាឌវា—ព្រះស្ថានបរិសុទ្ធនេះក៏ល្បីល្បាញ។
Verse 3
समीकृत्याखिलं स्थानं तेन लिंगं प्रतिष्ठितम् । पूजयेत्तं विधानेन दश संस्नाप्य शंकरम्
ដោយរៀបចំ និងកែសម្រួលដីកន្លែងទាំងមូលឲ្យសមរម្យ គាត់បានប្រតិស្ឋានលិង្គនៅទីនោះ។ អ្នកគួរបូជាព្រះសង្ករ តាមវិធីប្បញ្ញត្តិ បន្ទាប់ពីស្នានព្រះអង្គដប់ដងតាមពិធី។
Verse 4
दधि दद्याच्च वै तत्र ब्राह्मणे वेदपारगे । सोऽग्निलोकमवाप्नोति सम्यग्यात्राफलं लभेत्
នៅទីនោះ អ្នកគួរផ្តល់ទឹកដោះគោជូរ ជាទានដល់ព្រាហ្មណ៍ដែលចេះវេទ។ គាត់នឹងទៅដល់លោកអគ្គនី ហើយទទួលបានផលយាត្រាដោយពេញលេញត្រឹមត្រូវ។
Verse 65
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वाडवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चषष्टितमोऽध्यायः
ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី៦៥ ដែលមាននាមថា «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ វាឌវេស្វរ» ក្នុង «ព្រះមហិមា ប្រភាសក្សេត្រ» ភាគទី១ នៃ «ប្រភាសខណ្ឌ» ភាគទី៧ នៃ «ស្រី ស្កន្ទ មហាបុរាណ» ក្នុងសំហិតាដែលមាន៨១,០០០គាថា។