
ជំពូកនេះបង្ហាញជាការប្រៀនប្រដៅរបស់ព្រះឥស្វរៈដល់ព្រះមហាទេវី អំពីទីសក្ការៈដ៏គួរគោរពមួយឈ្មោះ កាល-មេឃ (Kāla-Megha)។ ព្រះអម្ចាស់ណែនាំឲ្យអ្នកស្រឡាញ់ធម៌ធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីនោះ ហើយបញ្ជាក់ថា នៅទិសខាងកើត មានក្សេត្របៈ (អំណាចអភិបាល/អ្នកការពារ) បង្ហាញជារូបលិង្គ។ ជំពូកនេះក៏កំណត់ពេលវេលាបូជាតាមប្រតិទិន៖ លិង្គនោះគួរត្រូវបានគោរពដោយការថ្វាយបលិ (bali) ជាពិសេសនៅថ្ងៃអស្តមី (ថ្ងៃទី៨) ឬចតុរទសី (ថ្ងៃទី១៤) នៃចន្ទគតិ។ ផលបុណ្យត្រូវបានប្រកាសយ៉ាងខ្លីថា ព្រះទ្រង់ប្រទានសេចក្តីប្រាថ្នាទាំងឡាយ ហើយត្រូវបានពិពណ៌នាថា ជា “ដើមឈើបំពេញបំណង” សម្រាប់យុគកលិយុគ បង្ហាញថា ការទទួលបានគុណធម៌នៅសម័យក្រោយអាចធ្វើបានតាមការគោរពប្រកបដោយវិន័យ។ ចុងក្រោយ កូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ថា នេះជាជំពូកទី៣៣១ នៃ Prabhāsa-kṣetra-māhātmya ភាគទី១ ក្នុង Prabhāsa Khaṇḍa នៃ Skanda Mahāpurāṇa។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कालमेघेति विश्रुतम् । तस्मात्तं पूर्वदिग्भागे क्षेत्रपं लिंगरूपिणम्
ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ទីកន្លែងដែលល្បីថា «កាលមេឃ»; នៅទីនោះ ក្នុងទិសខាងកើត មានអ្នកអភិរក្សក្សេត្របរិសុទ្ធ ស្ថិតក្នុងរូបលិង្គ។
Verse 2
अष्टम्यां वा चतुर्द्दश्यां पूज्योऽसौ बलिभिर्नरैः । वांछितार्थप्रदः सम्यक्स कलौ कल्पपादपः
នៅថ្ងៃអष्टមី ឬថ្ងៃចតុર્દશី មនុស្សគួរថ្វាយបូជាព្រះអង្គនោះដោយបលិ (bali)។ ព្រះអង្គប្រទានអ្វីដែលប្រាថ្នា ដូចដើមឈើបំពេញបំណង ក្នុងយុគកលិយុគ។
Verse 331
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कालमेघमाहात्म्यवर्णनंनामैकत्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះបានបញ្ចប់ ក្នុង «ស្កន្ទមហាបុរាណ» ដ៏បរិសុទ្ធ ក្នុងសំហិតា៨១,០០០ (គាថា) ក្នុងភាគទី៧ «ប្រភាសខណ្ឌ» ក្នុង «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» ផ្នែកទី១ ជំពូកមានចំណងជើង «ពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ កាលមេឃ» គឺជាជំពូកទី៣៣១។