
ជំពូកនេះជាការណែនាំអំពីក្សេត្រ (kṣetra) ក្នុងសន្ទនារវាងព្រះសិវៈ និងព្រះទេវី។ ព្រះឥស្វរាបញ្ជាព្រះមហាទេវីឲ្យទៅកាន់ទីស្ថានភ្លឺរលោងឈ្មោះ «មារុដារីយា» នៅទិសខាងលិច ចម្ងាយកន្លះក្រូស (krośa)។ ទេវីមារុដារីយាត្រូវបានពិពណ៌នាថា ត្រូវបានគោរពបូជាដោយពួកមារុត (Maruts) ហើយជាអ្នកប្រទានផលនៃបំណងទាំងអស់ (sarva-kāma-phala)។ បន្ទាប់មក ការណែនាំក្លាយជាកាលវិភាគ និងវិធីបូជា៖ អ្នកអនុវត្តត្រូវបូជាដោយប្រុងប្រយ័ត្នជាពិសេសនៅថ្ងៃមហានវមី (Mahānavamī) ហើយក៏នៅថ្ងៃសប្តមី (Saptamī) ដោយប្រើគ្រឿងបូជាមានក្លិនក្រអូប និងផ្កា (gandha-puṣpa-ādi)។ ប្រធានបទបង្ហាញការភ្ជាប់រវាងទីកន្លែង ពេលវេលា និងវិធីសាស្ត្រ—ភូមិសាស្ត្រសក្ការៈ (where), ប្រតិទិនវ្រត (when), និងពិធីបូជា (how)—ដើម្បីទទួលបានផលបំណង និងបុណ្យកុសល។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मरुदार्यां महाप्रभाम् । तस्मात्पश्चिमदिग्भागे क्रोशार्द्धेन व्यवस्थिताम्
ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូល៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី អ្នកគួរទៅកាន់ មរុដារីយា ដ៏ភ្លឺរលោង។ នាងស្ថិតនៅទិសលិចពីទីនោះ ចម្ងាយកន្លះក្រូស។
Verse 2
मरुद्भिः पूजितां देवीं सर्वकामफलप्रदाम् । महानवम्यां यत्नेन सप्तम्यां पूजयेन्नरः । गंधपुष्पादिविधिना सर्वकामप्रसिद्धये
ទេវីនោះ ត្រូវបានមរុតទាំងឡាយបូជា ជាអ្នកប្រទានផលនៃបំណងទាំងអស់។ មនុស្សគួរបូជានាងដោយការខិតខំ នៅថ្ងៃសប្តមី និងជាពិសេសនៅមហានវមី ដោយវិធីបូជាដូចជា ក្លិនក្រអូប និងផ្កា ដើម្បីឲ្យបំណងទាំងអស់សម្រេច។
Verse 315
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मरुदार्यादेवीमाहात्म्यवर्णनंनाम पंचदशोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី៣១៥ ដែលមានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ទេវី មរុដារីយា» ក្នុង ព្រះស្កន្ទមហាបុរាណ សមហិតា៨១,០០០ ស្លោក ក្នុង ព្រហាសខណ្ឌៈ ផ្នែកទីមួយ «ព្រហាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ»។