Adhyaya 284
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 284

Adhyaya 284

ក្នុងអធ្យាយនេះ ព្រះឥស្វរ (Īśvara) ទ្រង់មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់មហាទេវី ហើយណែនាំឲ្យចាប់អារម្មណ៍ទៅលើ សុកន្យា-សរៈ (Sukanyā-saras) ដែលជាបឹងដ៏ឧត្តមមួយនៅក្នុងប្រភាស-ក្សេត្រ (Prabhāsa-kṣetra)។ ទ្រង់រំលឹករឿងល្បីអំពី សុកន្យា ព្រះឥសី ច្យវណ (Cyavana) និងអស្វិនទ្វេ (Aśvin twins) ដោយពោលថា អស្វិនបានចុះងូតទឹកនៅទីនោះជាមួយច្យវណ ហើយដោយអานุភាពនៃទីរហ្សៈ ការប្រែប្រួលកើតឡើង ឲ្យច្យវណទទួលបានរូបរាងស្មើស្រដៀងអស្វិន។ បន្ទាប់មក អត្ថបទពន្យល់ពីហេតុផលនៃឈ្មោះទីកន្លែង៖ បំណងរបស់សុកន្យាត្រូវបានបំពេញដោយអานุភាពនៃការងូតទឹកក្នុងបឹង (saras-snāna-prabhāva) ដូច្នេះបឹងនេះត្រូវបានចងចាំថា «កន្យា-សរៈ» (Kanyā-saras)។ ចុងក្រោយមានពាក្យសរសើរផលបុណ្យ (phalaśruti) ដោយផ្តោតពិសេសលើស្ត្រីដែលងូតទឹកនៅទីនោះ ជាពិសេសនៅថ្ងៃត្រឹតីយា (tṛtīyā) ដោយសន្យាថា នឹងការពារពីការបែកបាក់គ្រួសារក្នុងវដ្តកំណើតជាច្រើន និងជៀសវាងប្តីដែលមានភាពក្រីក្រ ពិការភាព ឬពិការភ្នែក តាមប្រពៃណីនៃការគោរពទីរហ្សៈ។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सुकन्यासर उतमम् । यत्राश्विनौ निमग्नौ तौ च्यवनेन सहांबिके । समानरूपो ह्यभवच्च्यवनो यत्र सोऽश्विना

ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ស្រះ សុកន្យា ដ៏ប្រសើរ—ទីដែលអស្វិនទាំងពីរ បានចុះជ្រមុជទឹកជាមួយ ច្យវនៈ ឱ អំបិកា; ហើយនៅទីនោះ ច្យវនៈ បានក្លាយមានរូបសម្បត្តិស្មើដូចអស្វិនទាំងពីរ (វ័យក្មេងភ្លឺរលោង)។

Verse 2

यत्र प्राप्तवती कामं सुकन्या वरवर्णिनी । सरःस्नानप्रभावेन तेन कन्यासरः स्मृतम् । तत्र स्नाता शुभा नारी तृतीयायां विशेषतः

នៅទីនោះ សុកន្យា អ្នកមានពណ៌សម្បុរល្អ បានទទួលពរ​តាមបំណង ដោយអานุភាពនៃការងូតទឹកក្នុងស្រះនោះ; ដូចហេតុនេះ ស្រះនោះត្រូវបានចងចាំថា «កញ្ញាសរ» (ស្រះនារីក្មេង)។ ស្ត្រីមានសុចរិតណាដែលងូតនៅទីនោះ—ជាពិសេសនៅថ្ងៃទីបី (ត្រឹតិយា)—នឹងទទួលផលមង្គល។

Verse 3

सप्तजन्मसहस्राणि गृहभंगं न चाप्नुयात् । दरिद्रो विकलो दीनो नांधस्तस्या भवेत्पतिः

អស់រយៈកំណើតប្រាំពីរពាន់ នាងមិនជួបការបែកបាក់នៃគ្រួសារឡើយ។ ប្តីរបស់នាង នឹងមិនក្រីក្រ មិនពិការ មិនទុក្ខទោមនស្ស ហើយមិនខ្វាក់ឡើយ។

Verse 284

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये च्यवनेश्वरमाहात्म्ये सुकन्यासरोमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुरशीत्युत्तर द्विशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ ក្នុង «ស្កន្ទមហាបុរាណ» ដ៏បរិសុទ្ធ ក្នុងសំហិតា «ឯកាសីតិសាហស្រី» ស្ថិតក្នុងខណ្ឌទី៧ «ព្រាភាសខណ្ឌ» ក្នុងផ្នែកទីមួយ «ព្រះមហិមា ព្រាភាសក្សេត្រ» ក្នុង «ច្យវនេឝ្វរ មាហાત્મ្យ» បញ្ចប់ជំពូកទី ២៨៤ ដែលមានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ ស្រះសុកន្យា»។