Adhyaya 266
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 266

Adhyaya 266

អធ្យាយនេះបង្ហាញជាការប្រោសប្រទានរបស់ព្រះឥស្វរៈដល់មហាទេវី ដោយណែនាំឲ្យយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះស្ថានបូជានាម «កុម្ភីស្វរៈ» ដែលត្រូវបានពិពណ៌នាថា «លើសលប់គ្មានអ្វីប្រៀបបាន» ហើយស្ថិតនៅខាងកើតមិនឆ្ងាយពីសារ​ភស្ថាន។ វាដាក់ទីតាំងស្ថានបូជានេះក្នុងបណ្តាញយាត្រាបុណ្យនៃប្រភាសក្សេត្រ ដើម្បីឲ្យអ្នកធម្មយាត្រាដឹងផ្លូវ និងអត្ថន័យនៃទីសក្ការៈ។ បន្ទាប់មក អធ្យាយភ្ជាប់ផ្លស្រុតិខ្លី៖ ការមើលឃើញ (darśana) ព្រះកុម្ភីស្វរៈតែប៉ុណ្ណោះ ក៏អាចដោះលែងមនុស្សពីបាបទាំងអស់ (sarva-pātaka) បាន។ ដោយនេះ ភូមិសាស្ត្រសក្ការៈត្រូវបានបង្ហាញថាជាវិធីសាស្ត្រសីលធម៌ និងពិធីបូជាដែលនាំទៅរកការសុទ្ធសាធ។ ចុងក្រោយ កូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ថា នេះជាផ្នែកនៃស្កន្ទមហាបុរាណ ក្នុងសម្រង់ ៨១,០០០ ស្លោក នៅក្នុងប្រភាសខណ្ឌ ទីមួយ «ប្រភាសក្សេត្រ-មាហាត្ម្យ» ហើយដាក់ឈ្មោះអធ្យាយនេះថា អធ្យាយទី ២៦៦។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कुम्भीश्वरमनुत्तमम् । शरभस्थानतः पूर्वे नातिदूरे व्यवस्थितम् । तं दृष्ट्वा मानवो देवि मुच्यते सर्वपातकैः

ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ «បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ កុម្ភីឥશ્વរ ដ៏អស្ចារ្យឥតប្រៀប ស្ថិតនៅមិនឆ្ងាយ ខាងកើតពី សរភស្ថាន។ ឱ ទេវី មនុស្សណាឃើញទីនោះ នឹងរួចផុតពីបាបទាំងអស់»។

Verse 266

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कुंभीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्षष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី ២៦៦ មានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមា នៃ កុម្ភីឥશ્વរ» ក្នុងប្រភាសខណ្ឌ (សៀវភៅទី ៧) នៃ «ស្រី ស្កន្ទ មហាបុរាណ» នៅក្នុង «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» ផ្នែកទីមួយ។