Adhyaya 262
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 262

Adhyaya 262

ជំពូកនេះជាការបង្រៀនធម៌យ៉ាងខ្លីពីព្រះឥស្វរៈទៅកាន់ព្រះមហាទេវី។ ព្រះអង្គណែនាំឲ្យទៅកាន់ស្ថានបូជាព្រះវរាហស្វាមី ដែលស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃគោស្បទ (Goṣpada) ជាទីកន្លែងដែលគេហៅថា “បាបប្រណាសន” គឺជាទីបំផ្លាញអំពើបាប។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គកំណត់ពេលវេលាដែលមានអានុភាពជាពិសេស៖ ការបូជានៅថ្ងៃឯកាទសី ក្នុងពាក់កណ្តាលខែភ្លឺ (śukla pakṣa)។ ផលបុណ្យត្រូវបានប្រកាសច្បាស់ថា អ្នកបូជានឹងរួចផុតពីបាបទាំងអស់ ហើយឈានដល់ “វិෂ್ಣុបដ” (Viṣṇu-pada) ជាទីដំណាក់សង្គ្រោះរបស់ព្រះវិෂ್ಣុ។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि वराहं तत्र संस्थितम् । गोष्पदाद्दक्षिणे भागे स्थितं पापप्रणाशनम्

ព្រះឥશ્વរ​មានព្រះបន្ទូល៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី អ្នកគួរទៅកាន់ព្រះវិហារ វរាហ (Varāha) ដែលបានតាំងស្ថិតនៅទីនោះ—ស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃ គោស្បទ (Goṣpada)—ជាទីកន្លែងបំផ្លាញបាប។

Verse 2

एकादश्यां सिते पक्षे यस्तं पूजयते नरः । स मुक्तः पातकैः सर्वैर्गच्छेद्विष्णुपदं महत्

នៅថ្ងៃឯកាទសី ក្នុងពាក់កណ្តាលខែភ្លឺ បុរសណាដែលគោរពបូជាព្រះអង្គ នោះរួចផុតពីបាបទាំងអស់ ហើយទៅដល់ព្រះវិស្ណុបទដ៏ឧត្តម។

Verse 262

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वराहस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ ក្នុងស្រីស្កន្ទមហាបុរាណ ក្នុងសំហិតា៨១,០០០បទ នៅក្នុងប្រភាសខណ្ឌទី៧ ក្នុងប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ បញ្ចប់ជំពូកមានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាពីមហិមារបស់វរាហស្វាមិន» ជាជំពូកទី២៦២។