यथायथा न गृह्णाति ब्राह्मणोऽसत्प्रतिग्रहम् । तथातथाऽनिशं चास्य ब्रह्मतेजस्तु वर्धते
yathāyathā na gṛhṇāti brāhmaṇo'satpratigraham | tathātathā'niśaṃ cāsya brahmatejastu vardhate
តាមដែលព្រះព្រាហ្មណ៍មិនទទួលអំណោយមិនសុចរិតប៉ុនណា តាមប៉ុននោះដែរ—ដោយមិនឈប់ឈរ—ពន្លឺវិញ្ញាណរបស់គាត់ គឺតេជៈនៃព្រះព្រហ្ម (Brahman) ក៏កើនឡើង។
Unspecified in this snippet (didactic voice within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa gently declines a lavish but tainted gift; a visible aura (tejas) brightens around him, while the giver’s shadow of impurity recedes. The sea-temple horizon suggests Prabhāsa.
Purity in livelihood and gifts protects and amplifies brahmic radiance (brahma-tejas).
Prabhāsa-kṣetra is the setting; the verse supports its Māhātmya by teaching dharmic standards for pilgrims and householders.
It implies a rule of dana/acceptance: a brāhmaṇa should not accept ‘asat’ (unrighteous) gifts.