
អធ្យាយនេះជាការពិពណ៌នាខ្លីអំពីទីរហស្សន៍សៃវៈ ដែលព្រះឥស្វរាប្រាប់ដល់ព្រះនាងទេវី។ វាបញ្ជាក់ថាមានលិង្គដ៏ឧត្តមមួយឈ្មោះ «គោតមេស្វរ» ស្ថិតនៅខាងជើង «មារកណ្ឌេស្វរ» ចម្ងាយដប់ប្រាំ «ធនុស»។ រឿងរ៉ាវបង្ហាញទីសក្ការៈនេះជាកន្លែងសម្រាប់ការសងបាប៖ ឥសីគោតម បន្ទាប់ពីសម្លាប់គ្រូរបស់ខ្លួនដោយកំហុស បានរងទុក្ខសោក និងបាបធ្ងន់ ហើយបានបង្កើត (ប្រតិស្ឋា) លិង្គនៅទីនោះ ដើម្បីទទួលបានការលះបាប និងសេចក្តីសុខចិត្ត។ អធ្យាយក៏កំណត់វិធីសាស្ត្រសម្រាប់អ្នកធម្មយាត្រា៖ ងូតទឹកក្នុងទន្លេតាមវិធីត្រឹមត្រូវ បូជាលិង្គដោយពិធីការសមរម្យ និងធ្វើទាន «កាពីឡា» (គោពណ៌ត្នោត)។ ផលបុណ្យដែលបានប្រកាសគឺការរួចផុតពីបាបធំប្រាំ (pañca-pātaka) និងការសម្អាតផ្លូវធម៌។
Verse 1
ईश्वर उवाच । मार्कण्डेश्वरतो देवि उत्तरे लिंगमुत्तमम् । धनुषां पञ्चदशभिर्गौतमेश्वरनामकम्
ព្រះអម្ចាស់ (ឥશ્વរ) មានព្រះបន្ទូលថា៖ ឱ ទេវី! ខាងជើងពីមារកណ្ឌេស្វរ ប្រហែលចម្ងាយដប់ប្រាំប្រវែងធ្នូ មានលិង្គដ៏ឧត្តមមួយ មាននាមថា «គោតមេស្វរ»។
Verse 2
गुरुं हत्वा पुरा देवि गौतमः पापदुःखितः । तत्र लिंगं प्रतिष्ठाप्य तस्मात्पापाद्व्यमुच्यत
កាលពីមុន ឱ ទេវី! គោតមៈបានសម្លាប់គ្រូរបស់ខ្លួន ហើយរងទុក្ខដោយបាប។ គាត់បានបង្កើតលិង្គនៅទីនោះ ហើយដោយហេតុនោះបានរួចផុតពីបាបនោះ។
Verse 3
यस्तत्र कपिलां दद्यात्स्नात्वा नद्यां विधानतः । संपूज्य विधिवल्लिंगं मुच्यते पञ्चपातकैः
អ្នកណាដែលនៅទីនោះ ងូតទឹកក្នុងទន្លេតាមវិធីបូជាដ៏ត្រឹមត្រូវ ហើយបរិច្ចាគគោពណ៌ត្នោត (កបិលា) និងបូជាលិង្គតាមពិធី—នឹងរួចផុតពីបាបធំទាំងប្រាំ។
Verse 216
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गौतमेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षोडशोत्तरद्विशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះ ក្នុងស្រីស្កន្ទមហាបុរាណ—ក្នុងសំហិតាដែលមាន៨១,០០០គាថា—ក្នុងប្រភាសខណ្ឌទី៧ និងក្នុងផ្នែកទី១ «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» ជំពូកមានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់គោតមេស្វរ» គឺជាជំពូកទី២១៦ បានបញ្ចប់។