
ព្រះឥស្វរ ប្រាប់ព្រះមហាទេវីអំពីទីសក្ការៈដ៏ឧត្តមមួយឈ្មោះ ក្សេត្របាលេស្វរ ដែលស្ថិតនៅខាងកើតមិនឆ្ងាយ និងនៅជិតសិទ្ធេស្វរ។ ព្រះអង្គបញ្ជាក់ថា អ្នកធម្មយាត្រាគួរទៅដល់ទីនោះ ដើម្បីទទួលទស្សនៈ (darśana) នៅថ្ងៃចន្ទគតិ សុក្ល-បញ្ចមី។ បន្ទាប់មក គួរធ្វើបូជាដោយលំដាប់របៀប ប្រើក្លិនក្រអូប និងផ្កា ដោយចិត្តគោរព។ ចំណុចសីលធម៌នៃពិធីបូជានេះ បញ្ចប់ដោយទាន—បំបៅព្រះព្រាហ្មណ៍តាមសមត្ថភាព ដោយអាហារផ្សេងៗ—ដើម្បីភ្ជាប់សេចក្តីស្រឡាញ់បុគ្គល (pūjā) ជាមួយធម៌សហគមន៍ (dāna/annadāna)។ ចុងក្រោយ កូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ថា នេះជាអធ្យាយទី 181 នៃ Prabhāsakṣetramāhātmya ក្នុង Prabhāsa Khaṇḍa ទី៧ នៃ Skanda Mahāpurāṇa ដែលជាផ្នែកនៃការរៀបចំជាប្រព័ន្ធអំពីភូមិសាស្ត្រសក្ការៈ។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि क्षेत्रपेश्वरमुत्तमम् । सिद्धेश्वर समीपस्थं पूर्वस्मिन्नातिदूरतः
ព្រះឥស្វរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី គួរទៅកាន់ ក្សេត្រពេឝ្វរ ដ៏ប្រសើរ ដែលស្ថិតជិត សិទ្ធេឝ្វរ នៅខាងកើត មិនឆ្ងាយទេ។
Verse 2
तं दृष्ट्वा शुक्लपञ्चम्यां न च नागैः स दश्यते
ដោយបានឃើញព្រះអង្គ នៅថ្ងៃសុក្លបញ្ចមី នៃខែកន្លះភ្លឺ នោះមិនត្រូវពស់ទាំងឡាយធ្វើអន្តរាយឡើយ។
Verse 3
पूजयेत्तं विधानेन गन्धपुष्पादिभिः क्रमात् । भोजयेद्ब्राह्मणाञ्छक्त्या भक्ष्यभोज्यैरनेकशः
គួរបូជាព្រះអង្គតាមវិធីពិធីត្រឹមត្រូវ ដោយរៀបចំក្រអូប ផ្កា និងវត្ថុផ្សេងៗតាមលំដាប់ ហើយតាមសមត្ថភាព គួរចិញ្ចឹមព្រះព្រាហ្មណ៍ ដោយអាហារជាច្រើនប្រភេទ ទាំងម្ហូបសម្រន់ និងអាហារពេញមួយពេល។
Verse 181
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्र माहात्म्ये क्षेत्रपालेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី ១៨១ ដែលមាននាមថា «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ ក្សេត្របាលេស្វរ» ក្នុង ប្រភាសខណ្ឌា—នៅក្នុង ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ—នៃ ព្រះស្កន្ទមហាបុរាណ (សំហិតា ៨១,០០០ គាថា)។