Adhyaya 163
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 163

Adhyaya 163

អធ្យាយនេះបង្ហាញជាព្រះឥស្វរៈមានព្រះបន្ទូលណែនាំអ្នកស្វែងរកឲ្យធ្វើដំណើរទៅកាន់ទីសក្ការៈដែលស្ថិតនៅខាងកើតនៃទីតាំងដែលបានយោង។ នៅទីនោះមានលិង្គមួយមាននាមថា «នាសត្យេស្វរៈ» ដែលត្រូវបានសរសើរថាជាអ្នកបំបាត់កល្មស (ភាពកខ្វក់ផ្លូវធម៌ និងពិធី) យ៉ាងខ្លាំង។ ចុងអធ្យាយមានកូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ទីតាំងរបស់វានៅក្នុងស្កន្ទបុរាណ ៨១,០០០ ស្លោក ក្នុងភាគទី៧ «ប្រភាសខណ្ឌ» និងអនុភាគ «ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ» ហើយដាក់ចំណងជើងថា ការពិពណ៌នាមាហាត្ម្យនៃ «នាសត្យេស្វរៈ» និង «អស្វិនេស្វរៈ»។ ដូច្នេះ វាជាឯកតាតូចសម្រាប់ផែនទីបូជនីយដ្ឋាន បញ្ជាក់ទិសដៅធម្មយាត្រា នាមស្ថាន និងព្រះពរ​នៃការសុទ្ធសាធ។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्मात्पूर्वेण संस्थितम् । नासत्येश्वरनामानं महा कल्मषनाशनम्

ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូល៖ បន្ទាប់មក ឱ មហាទេវី អ្នកគួរទៅកាន់ស្ថានបូជាដែលស្ថិតនៅខាងកើតនៃទីនោះ មាននាមថា «នាសត្យេស្វរ» ជាអ្នកបំផ្លាញកល្មសដ៏ធំ។

Verse 163

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नासत्येश्वराश्विनेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ ក្នុង ស្កន្ទមហាបុរាណ ដ៏បរិសុទ្ធ—ក្នុង សំហិតា ៨១,០០០ គាថា—ក្នុង ប្រភាសខណ្ឌា ទី៧ និងក្នុង ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ ផ្នែកទី១—ជំពូកមានចំណងជើង «ព្រះមហិមារបស់ នាសត្យេស្វរ និង អស្វិនេស្វរ» ជាជំពូកទី ១៦៣ បានបញ្ចប់។