
ជំពូកនេះបង្ហាញជាការប្រៀនប្រដៅរបស់ព្រះឥស្វរៈ អំពីស្ថានបូជាព្រះសិវៈមួយឈ្មោះ «ព្រះព្រហ្មេស្វរៈ» ដែលស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃ «ព្រហ្មកុណ្ឌ» ដែលបានបង្កើតឡើងមុន។ អត្ថបទប្រកាសថាស្ថាននេះល្បីល្បាញទាំងបីលោក និងត្រូវបានការពារដោយគណៈរបស់ព្រះសិវៈ ដើម្បីបញ្ជាក់អំណាច និងសារៈសំខាន់របស់វានៅក្នុងបណ្តាញធម្មយាត្រាប្រភាស។ បន្ទាប់មកមានវិធីបូជាដែលកំណត់យ៉ាងច្បាស់៖ អ្នកធម្មយាត្រត្រូវទៅជិតព្រះព្រហ្មេស្វរៈ ងូតទឹកនៅទីនោះ ជាពិសេសនៅថ្ងៃចតុរទសី ហើយពិសេសជាងគេនៅថ្ងៃអមាវាស្យា។ បន្ទាប់ពីនោះ ត្រូវធ្វើស្រាទ្ធតាមវិធីប្រពៃណី ហើយបូជាព្រះព្រហ្មេស្វរៈ។ ផ្នែកទានបានបន្ថែមថា គួរផ្តល់មាសជាទានដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ ដើម្បីឲ្យព្រះសង្ករៈពេញព្រះហឫទ័យ។ ផលបុណ្យនៃការអនុវត្តទាំងនេះត្រូវបាននិយាយថា នាំឲ្យបាន «ផលនៃកំណើត» កេរ្តិ៍ឈ្មោះរីកធំ និងសេចក្តីរីករាយដោយព្រះព្រហ្មាប្រទានពរ។
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो ब्रह्मेश्वरं गच्छेत्तस्य दक्षिणतः स्थितम् । ब्रह्मणा स्थापितं पूर्वं ब्रह्मकुण्डसमीपतः । त्रिषु लोकेषु विख्यातं रक्ष्यमाणं गणैर्मम
ព្រះអីស្វរៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ បន្ទាប់មក គួរទៅកាន់ព្រះប្រាហ្មេស្វរៈ ដែលស្ថិតនៅខាងត្បូងនៃទីនោះ។ ព្រះប្រាហ្មាបានស្ថាបនាមុន នៅជិតប្រាហ្មកុណ្ឌ។ វាល្បីល្បាញក្នុងលោកទាំងបី ហើយត្រូវបានគណៈរបស់យើងការពារ។
Verse 2
तत्र स्नात्वा चतुर्दश्याममावास्यां विशेषतः । श्राद्धं च विधिवत्कृत्वा ब्रह्मेशं पूजयेत्ततः
នៅទីនោះ គួរងូតទឹក—ជាពិសេសនៅថ្ងៃចតុទស្សី និងថ្ងៃអមាវាស្យា—ហើយធ្វើស្រាទ្ធតាមវិធីបូជា រួចបូជាព្រះប្រាហ្មេស (ប្រាហ្មេស្វរៈ)។
Verse 3
विप्रेभ्यः कांचनं दद्यात्प्रीतये शंकरस्य च
គួរបរិច្ចាគមាសដល់ព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ ដើម្បីឲ្យព្រះសង្ករៈពេញព្រះហឫទ័យផង។
Verse 4
एवं कृत्वा नरो देवि लभते जन्मनः फलम् । विपुलां कीर्तिमायाति मोदते ब्रह्मणा प्रिये
ដូច្នេះហើយ ឱ ទេវី បុរសម្នាក់បានទទួលផលពិតនៃការកើតមក។ គាត់ឈានដល់កេរ្តិ៍ឈ្មោះដ៏ធំទូលាយ ហើយរីករាយជាមួយព្រះព្រហ្មា ឱ ព្រះនាងជាទីស្រឡាញ់។
Verse 150
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये ब्रह्मकुंडमाहात्म्ये ब्रह्मेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पंचाशदु त्तरशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះបញ្ចប់ជំពូកទីមួយរយហាសិប ដែលមាននាម «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ព្រះព្រហ្មេឝ្វរ» ក្នុង Brahmakūṇḍa Māhātmya នៃ Prabhāsa-kṣetra Māhātmya ក្នុងសៀវភៅទី៧ នៃ Śrī Skanda Mahāpurāṇa ក្នុង Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā។