आदावेव प्रकुर्वन्ति ताम्रकुम्भं दृढं शुभम् । तीर्थोदकं क्षिपेत्तत्र पत्रैस्ताम्रस्तथा युतम्
ādāveva prakurvanti tāmrakumbhaṃ dṛḍhaṃ śubham | tīrthodakaṃ kṣipettatra patraistāmrastathā yutam
នៅដំបូងបង្អស់ គួររៀបចំកុម្ភៈស្ពាន់មួយ ឲ្យរឹងមាំ និងជាមង្គល។ បន្ទាប់មក ចាក់ទឹកទីរថៈដ៏បរិសុទ្ធចូលក្នុងនោះ ហើយដាក់ស្លឹក/បន្ទះស្ពាន់រួមជាមួយ។
Unspecified (within Prabhāsakṣetramāhātmya narrative)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha-water (tīrthodaka)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A practitioner prepares an auspicious, sturdy copper pot and pours in tīrtha-water, adding copper leaves/plates, beginning a long observance.
Purāṇic dharma emphasizes disciplined preparation—using pure materials and tīrtha-water—to align actions with sacred power.
The verse is situated in the Prabhāsa-kṣetra glorification; the ‘tīrtha-water’ is understood as water from Prabhāsa-associated sacred waters.
Prepare an auspicious, sturdy copper pot and fill it with tīrtha-water together with copper ‘patra’ (leaves/plates), as the initial step.