Adhyaya 145
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 145

Adhyaya 145

ជំពូក ១៤៥ បង្ហាញសេចក្តីពិពណ៌នាខ្លីតែមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ អំពីព្រះវិឃ្នេឝ (គណេឝ) នៅព្រាបាសក្សេត្រ។ ព្រះឥឝ្វរ បង្ហាញរូបបូជាទីតាំងមួយមាននាម «គជកុម្ភោទរ» ដែលមានលក្ខណៈដូចដំរី ហើយត្រូវបានសរសើរថាជាអ្នកដកស្រង់ឧបសគ្គ និងបំផ្លាញអំពើអធម៌។ បន្ទាប់មក មានវិន័យបូជាពិសេស៖ អ្នកធម្មយាត្រាគួរចុះងូតទឹកនៅកុណ្ឌដែលពាក់ព័ន្ធ នៅថ្ងៃចន្ទ្រាទី៤ (ចតុរថី) ដោយចិត្តមានវិន័យ (ប្រយតាត្មា) ហើយបូជាព្រះដោយភក្តិ។ ការប្រតិបត្តិត្រឹមត្រូវ និងពេលវេលាសមរម្យ នាំឲ្យព្រះទ្រង់ពេញព្រះហឫទ័យ (ទុស្ស្យតិ) ដោយបញ្ជាក់ន័យថា ឧបសគ្គត្រូវបានដោះស្រាយ និងផលល្អកើតចម្រើន។ ចុងក្រោយ កូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ថា វាជាផ្នែកមួយនៃស្កន្ធបុរាណ និងដាក់ចំណងជើងថា «ការពិពណ៌នាមាហាត្ម្យរបស់គជកុម្ភោទរ»។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येद्विघ्नेशं पापनाशनम् । गजकुंभोदरं नाम सर्वसिद्धिप्रदायकम्

ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូល៖ «នៅទីនោះឯង គួរមើលឃើញព្រះវិឃ្នេឝៈ អ្នកបំផ្លាញបាប—ដែលគេហៅថា “គជកុಂಭោទរ”—ប្រទានសិទ្ធិទាំងអស់»។

Verse 2

तत्र कुंडे नरः स्नात्वा चतुर्थ्यां प्रयतात्मवान् । पूजयेद्यस्तु तं भक्त्या विघ्नेशस्तस्य तुष्यति

បន្ទាប់ពីងូតទឹកក្នុងកុណ្ឌនោះ មនុស្សម្នាក់ដែលមានចិត្តសម្របសម្រួល នៅថ្ងៃចន្ទ្រាទី៤ គួរបូជាព្រះអង្គដោយភក្តី; ព្រះវិឃ្នេឝៈពេញព្រះហឫទ័យចំពោះអ្នកភក្តិនោះ។

Verse 145

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गजकुंभोदरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चचत्वा रिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះ ក្នុងស្កន្ទមហាបុរាណ—ក្នុងសំហិតាដែលមាន៨១,០០០គាថា—ក្នុងផ្នែកទី៧ ព្រាភាសខណ្ឌា ក្នុងភាគទី១ មាហាត្ម្យនៃដែនបរិសុទ្ធព្រាភាសា បានបញ្ចប់ជំពូកទី១៤៥ មានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាពីមហិមារបស់គជកុಂಭោទរ»។