Adhyaya 141
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 141

Adhyaya 141

ជំពូក ១៤១ បង្ហាញសេចក្តីណែនាំធម៌ និងពិធីបូជាដែលព្រះឥស្វរៈបានប្រទាន។ ដំបូង គេត្រូវធ្វើធម្មយាត្រាទៅកាន់ទីស្ថានដែលកបរឌី (Kapardī) តាំងស្ថិត ហើយបន្តទៅកាន់ទីកន្លែងខាងជើងជិតៗ ដែលមានទេវតាដែលគេហៅថា «Chintitārthaprada» អ្នកប្រទានអ្វីដែលគេចង់គិតប្រាថ្នា ដូចជាចិន្តាមណិ (Chintāmaṇi) ទីពីរ។ បន្ទាប់មក ជំពូកកំណត់ពេលវេលា និងលំដាប់ពិធី៖ នៅថ្ងៃចន្ទ្រាទី៤ (caturthī) ហើយពិសេសពេលត្រូវនឹងថ្ងៃអង្គាររបស់អង្គារក (Aṅgāraka—ថ្ងៃអង្គារ) អ្នកសទ្ធាត្រូវធ្វើស្នាន/អភិសេកដល់ទេវតា បូជាពេញលេញ និងថ្វាយនៃវេឌ្យ (naivedya) ប្រភេទមង្គល។ ការប្រតិបត្តិនេះត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាការធ្វើឲ្យវិឃ្នរាជ (Vighnarāja—គណេស) ពេញព្រះហឫទ័យ ហើយសន្យាថានឹងបានសម្រេចបំណងទាំងអស់ដោយការអនុវត្តយ៉ាងមានវិន័យ។

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कपर्दी यत्र संस्थितः । तस्यैव उत्तरे भागे नातिदूरे व्यवस्थितः । चिंतितार्थप्रदो देवि चिन्तामणिरिवापरः

ព្រះអីશ્વរ មានព្រះបន្ទូលថា៖ បន្ទាប់មក ព្រះនាងដ៏មហិមា អ្នកគួរទៅកាន់ទីដែល កបរទី (ព្រះសិវៈ) ស្ថិតនៅ។ នៅខាងជើងរបស់ទីនោះ មិនឆ្ងាយទេ មានទីសក្ការៈមួយទៀត ដែលប្រទានអ្វីដែលគេប្រាថ្នា ដូចជាគិមតាមណិ (Cintāmaṇi) ទីពីរ។

Verse 2

चतुर्थ्यां तं तु देवेशि अंगारकदिने पुनः । स्नापयित्वा तु संपूज्य नैवेद्यैर्विविधैः शुभैः । सन्तर्प्य विघ्नराजेशं सर्वान्कामानवाप्नुयात्

នៅថ្ងៃចតុរថី ព្រះនាងម្ចាស់ទេវៈអើយ ហើយម្ដងទៀតនៅថ្ងៃអង្គារក (ថ្ងៃអង្គារ) បន្ទាប់ពីងូតទឹកដល់ទេវតា បូជាឲ្យពេញលេញ និងថ្វាយនៃវេឌ្យជាច្រើនប្រភេទដ៏មង្គល ហើយបំពេញព្រះហឫទ័យព្រះអធិរាជនៃឧបសគ្គ (វិឃ្នរាជ) នោះ នឹងទទួលបានកាមប្រាថ្នាទាំងអស់។

Verse 141

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कपर्दिचिन्तामणिमाहात्म्यवर्णनं नामैकचत्वारिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः

ដូច្នេះបានបញ្ចប់ជំពូកទី ១៤១ មានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ កបរទី-ចិន្តាមណិ» ក្នុងប្រភាសខណ្ឌ នៃ ស្កន្ទមហាបុរាណ នៅក្នុងផ្នែក ប្រភាសក្សេត្រមាហាត្ម្យ។