
ជំពូកនេះជាសេចក្តីបង្រៀនខ្លីៗ ដែលព្រះឥសី ពុលស្ត្យ (Pulastya) ថ្លែងទៅកាន់ព្រះរាជាអ្នកល្អឥតខ្ចោះ។ ព្រះឥសីណែនាំឲ្យទៅកាន់លិង្គដ៏អស្ចារ្យ ដែលបំផ្លាញបាបយ៉ាងខ្លាំង (liṅgaṃ pāpaharaṃ param) មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះទូទាំងលោក ហើយត្រូវបានស្ថាបនាដោយឥសី ឧទ្ធាលក (Uddālaka)។ ក្នុងទស្សនៈធម៌នៃជំពូកនេះ ការប៉ះ (spṛṣṭa) ការមើលឃើញ (dṛṣṭa) និងជាពិសេសការបូជា (pūjita) លិង្គនោះ ត្រូវបានពិពណ៌នាថាមានអានុភាព។ ផលបុណ្យត្រូវបានលើកឡើងជាបីជាន់៖ រួចផុតពីជំងឺទាំងអស់ (sarvaroga-vinirmukta) សមស្របសម្រាប់ទទួលឬរក្សាស្ថានភាពគ្រួសារ (gārhasthyaṃ prāpnuyāt) និងរួចផុតពីបាបទាំងអស់ ទទួលកិត្តិយសនៅលោកព្រះសិវៈ (śivaloke mahīyate)។ ចុងក្រោយ កូឡូហ្វុនបញ្ជាក់ថា ជំពូកនេះស្ថិតក្នុង ព្រពាសខណ្ឌ (Prabhāsa Khaṇḍa) និង អរពុទខណ្ឌ (Arbuda Khaṇḍa) ជា អធ្យាយ ៤២។
Verse 1
पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ लिंगं पापहरं परम् । उद्दालकेन मुनिना स्थापितं लोकविश्रुतम्
ពុលស្ត្យៈបានមានព្រះវាចា៖ បន្ទាប់មក ឱ ព្រះរាជាដ៏ប្រសើរ គួរទៅកាន់លិង្គដ៏ឧត្តម ដែលបំបាត់បាប—ត្រូវបានមុនីឧទ្ធាលកៈស្ថាបនា ហើយល្បីល្បាញទូទាំងលោក។
Verse 2
तस्मिन्स्पृष्टेऽथ वा दृष्टे पूजिते च विशेषतः । सर्वरोग विनिर्मुक्तो गार्हस्थ्यं प्राप्नुयान्नरः
ដោយប៉ះលិង្គនោះ ឬសូម្បីតែបានឃើញវា—ហើយជាពិសេសដោយការបូជាវា—មនុស្សនោះរួចផុតពីជំងឺទាំងអស់ ហើយទទួលបានជីវិតគ្រួសារដ៏រុងរឿង។
Verse 3
सर्वपापविनिर्मुक्तः शिवलोके महीयते
រួចផុតពីបាបទាំងអស់ គាត់ត្រូវបានគោរពលើកតម្កើងនៅក្នុងលោករបស់ព្រះសិវៈ។
Verse 42
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्ड उद्दालकेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विचत्वारिंशोऽध्यायः
ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី៤២ ដែលមាននាមថា «ការពិពណ៌នាពីមហិមារបស់ឧទ្ធាលកេឝ្វរ» ក្នុងអರ್ಭុទខណ្ឌ (ភាគទី៣) នៃប្រភាសខណ្ឌ (ភាគទី៧) ក្នុងស្រីស្កន្ទមហាបុរាណ ដែលមាន៨១,០០០ ស្លោក។