इति राज्ञा समादिष्टौ भीतौ द्विजकुमारकौ । प्रत्यूचतुरिदं कर्म कर्तुं नौ जायते भयम्
iti rājñā samādiṣṭau bhītau dvijakumārakau | pratyūcaturidaṃ karma kartuṃ nau jāyate bhayam
ដូច្នេះ ព្រះរាជាបានបញ្ជា ហើយក្មេងប្រុសព្រាហ្មណ៍ទាំងពីរ ក៏ភ័យខ្លាច ឆ្លើយថា៖ «យើងខ្លាចក្នុងការធ្វើកិច្ចការនេះ»។
Dvijakumārakau (two brāhmaṇa youths)
Scene: Two young brāhmaṇa students, hands folded, faces pale with fear, respond to the king’s command; the court watches, tension between power and conscience palpable.
Moral fear can be a protective sign of dharma—hesitation arises when an act seems unrighteous.
No holy site is referenced in this verse.
None.