
អធ្យាយនេះជាវចនាណែនាំធម៌ដែលព្រះឥសី មារកណ្ឌេយៈ ប្រាប់ដល់ព្រះមហាក្សត្រ។ លោកណែនាំអ្នកស្វែងរកឲ្យទៅកាន់ទីរថៈដ៏ល្បីពីរ គឺ ដធិស្កន្ធ និង មធុស្កន្ធ ដែលត្រូវបានសរសើរថាជួយកាត់បន្ថយបាប និងសម្អាតអសុចរិត។ នៅទីរថៈដធិស្កន្ធ ការងូតទឹកត្រូវភ្ជាប់ជាមួយការធ្វើទាន “ទឹកដោះគោជូរ (dadhi)” ដល់ទ្វិជៈ (ព្រាហ្មណ៍)។ ផលបុណ្យត្រូវបានពណ៌នាថា ក្នុងជីវិតជាច្រើន នឹងរួចផុតពីជំងឺ ពីទុក្ខព្រោះចាស់ ពីសោកសៅ និងការច嫉ឈ្នានីស ហើយកើតក្នុងវង្សស្អាតយូរអង្វែង។ នៅទីរថៈមធុស្កន្ធ ការធ្វើទានល្ងលាយទឹកឃ្មុំ និងការបូជាពិណ្ឌលាយទឹកឃ្មុំ ត្រូវបាននិយាយថា ជួយឲ្យមិនឃើញ ឬមិនទៅដល់លោកយមរាជជាច្រើនកំណើត និងរក្សាសម្បត្តិរុងរឿងដល់កូន ចៅ និងចៅទួត។ ចុងក្រោយមានការណែនាំអំពីពិណ្ឌលាយទឹកដោះគោជូរ និងវិធីធ្វើពិធីក្រោយងូតទឹកដោយបែរមុខទៅទិសខាងត្បូង (dakṣiṇāmukha) ដោយឪពុក ជីតា និងជីតាទួត ត្រូវបានពេញចិត្តរយៈពេលដប់ពីរឆ្នាំ។
Verse 1
। श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थद्वयमनुत्तमम् । दधिस्कन्दं मधुस्कन्दं सर्वपापक्षयंकरम्
ព្រះឥសី មារកណ្ឌេយ បានមានពាក្យថា៖ «បន្ទាប់មក ឱ ព្រះរាជាធិរាជ អ្នកគួរទៅកាន់ទីរថៈដ៏អស្ចារ្យពីរ គឺ ទធិស្កន្ទ និង មធុស្កន្ទ; ទាំងពីរនេះបង្កើតការបញ្ចប់នៃបាបទាំងអស់»។
Verse 2
दधिस्कन्दे नरः स्नात्वा यस्तु दद्याद्द्विजे दधि । उपतिष्ठेत्ततस्तस्य सप्तजन्मनि भारत
នៅទីរមណីយដ្ឋានទេវតា ដធិស្កន្ទៈ បុរសណាអង្គុយស្នានហើយបរិច្ចាគទឹកដោះគោជូរ (ដធិ) ដល់ទ្វិជៈ (ព្រាហ្មណ៍) ឱ ភារតៈ សេចក្តីមង្គល និងសម្បត្តិរុងរឿងនឹងគាំទ្រគាត់រហូតដល់៧ជាតិ។
Verse 3
न व्याधिर्न जरा तस्य न शोको नैव मत्सरः । दशचन्द्रशतं यावज्जायते विमले कुले
សម្រាប់គាត់ មិនមានជំងឺ មិនមានចាស់ជរា មិនមានទុក្ខសោក និងមិនមានចិត្តច嫉; រយៈពេលពាន់ខែចន្ទ គាត់កើតក្នុងវង្សកុលបរិសុទ្ធ និងខ្ពង់ខ្ពស់។
Verse 4
मधुस्कन्देऽपि मधुना मिश्रितान्यस्तिलान्ददेत् । नासौ वैवस्वतं देवं पश्येद्वै जन्मसप्ततिम्
នៅមធុស្កន្ទៈផងដែរ អ្នកណាបរិច្ចាគគ្រាប់ល្ងលាយទឹកឃ្មុំ គាត់នឹងមិនបានឃើញវൈവស្វតទេវ (យម) ព្រះនៃមរណៈ រយៈ៧០ជាតិ។
Verse 5
मधुना सह सम्मिश्रं पिण्डं यस्तु प्रदापयेत् । तस्य पौत्रप्रपौत्रेभ्यो दारिद्र्यं नैव जायते
អ្នកណាថ្វាយពិណ្ឌ (បូជាស្រាទ្ធ) លាយទឹកឃ្មុំ នោះភាពក្រីក្រមិនកើតឡើងចំពោះចៅ និងចៅទួតរបស់គាត់ឡើយ។
Verse 6
दधिभिः सह संमिश्रं पिण्डं यस्तु प्रदापयेत् । तस्मिंस्तीर्थे नरः स्नात्वा विधिवद्दक्षिणामुखः
អ្នកណាថ្វាយពិណ្ឌលាយទឹកដោះគោជូរ (ដធិ) បន្ទាប់ពីស្នាននៅទីរមណីយដ្ឋាននោះ គួរធ្វើពិធីតាមវិធីសាស្ត្រ ដោយបែរមុខទៅទិសខាងត្បូង (ទក្ខិណាមុខ)។
Verse 7
पिता पितामहश्चैव तथैव प्रपितामहः । द्वादशाब्दानि तुष्यन्ति नात्र कार्या विचारणा
ឪពុក ជីតា និងជីតាទួត ទាំងបីពេញចិត្តរយៈពេលដប់ពីរឆ្នាំ; ក្នុងរឿងនេះមិនចាំបាច់សង្ស័យ ឬវិវាទឡើយ។