Adhyaya 213
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 213

Adhyaya 213

ព្រះមហាឥសី មារកណ្ឌេយ្យ ប្រាប់រឿងធម៌ខ្លីមួយ ដើម្បីបង្ហាញមហិមាស្ថាន និងបង្រៀនសីលធម៌។ លោកបើកដោយពោលថា «កិច្ចការធំ» នៃព្រះដ៏គួរគោរពនេះ គ្រាន់តែស្តាប់ក៏អាចដោះលែងពីបាបទាំងអស់ បានបង្កើតសេចក្តីសរសើរផលនៃការស្តាប់។ ក្នុងរឿង ព្រះសម្ភូ (ព្រះសិវៈ) បង្ហាញខ្លួនជាកុមារ លេងជាមួយក្មេងប្រុសក្នុងភូមិ ដោយផ្លែអាមលក (āmalaka)។ ក្មេងៗបោះផ្លែទៅម្តងហើយម្តងទៀត ព្រះអង្គយកបានភ្លាមៗ ហើយបោះត្រឡប់វិញ លេងឆ្លងទិសទាំងឡាយ រហូតអ្នកលេងទាំងអស់យល់ថា ផ្លែអាមលកនោះមិនមែនធម្មតា ប៉ុន្តែជាព្រះបរមេស្វរ។ ចុងក្រោយ រឿងកំណត់ថា ក្នុងចំណោមទីកន្លែងទាំងឡាយ ទីកន្លែងអធិឋានខ្ពស់បំផុតគឺ «អាមលេស្វរ» ហើយការបូជានៅទីនោះ—even ម្តងតែម្ដង—នាំឲ្យបានដល់ «ស្ថានភាពខ្ពស់បំផុត» (paramaṃ padam)។ ជំពូកនេះភ្ជាប់អត្តសញ្ញាណស្ថានបូជាពិសេសជាមួយគោលលទ្ធិថា ព្រះមានស្ថិតនៅគ្រប់ទី និងការបូជាតិចតួចប៉ុន្តែស្មោះសុចរិត មានអានុភាពសង្គ្រោះ។

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । पुनरन्यत्प्रवक्ष्यामि देवस्य चरितं महत् । श्रुतमात्रेण येनैव सर्वपापैः प्रमुच्यते

ព្រះមារកណ្ឌេយបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ ខ្ញុំនឹងនិយាយឡើងវិញអំពីព្រះចរិតដ៏មហិមារបស់ព្រះ; ដែលគ្រាន់តែស្តាប់ប៉ុណ្ណោះ ក៏រួចផុតពីបាបទាំងអស់។

Verse 2

अबालो बालरूपेण ग्रामण्यैर्बालकैः सह । आमलैः क्रीडते शम्भुस्तत्ते वक्ष्यामि भारत

ទោះមិនមែនជាកុមារឡើយ ក៏ព្រះសម្ភូ (Śambhu) ទ្រង់យករូបកុមារ លេងកម្សាន្តជាមួយក្មេងប្រុសក្នុងភូមិ ដោយលេងផ្លែអាមលកៈ (āmalaka)។ រឿងនេះខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក ឱ ភារត។

Verse 3

सर्वैस्तैरामलाः क्षिप्ता ये ते देवेन पाण्डव । आनीतास्तत्क्षणादेव ततः पश्चात्क्षिपेद्धरः

ឱ បណ្ឌវ! ផ្លែអាមលកៈណាដែលក្មេងៗទាំងនោះបានគប់ចោល ព្រះទេវៈបាននាំត្រឡប់មកវិញភ្លាមៗ; បន្ទាប់មកទើបអ្នកគប់នោះគប់ម្ដងទៀត។

Verse 4

यावद्गत्वा दिशो दिग्भ्य आगच्छन्ति पृथक्पृथक् । तावत्तमामलं भूतं पश्यन्ति परमेश्वरम्

ដរាបណាសត្វលោកចេញទៅកាន់ទិសទាំងឡាយ ហើយត្រឡប់មកវិញ ដោយម្នាក់ៗទៅតាមទិសរបស់ខ្លួន ក្នុងអំឡុងពេលនោះ ពួកគេបានឃើញព្រះបរមេស្វរៈ—ព្រះអម្ចាស់ដ៏បរិសុទ្ធ ឥតមលិន ឧត្តមលើសគេ។

Verse 5

तृतीये चैव यत्कर्म देवदेवस्य धीमतः । स्थानानां परमं स्थानमामलेश्वरमुत्तमम्

ហើយក្នុងលំដាប់ទីបី កិច្ចដែលព្រះទេវទេវៈដ៏មានប្រាជ្ញាបានប្រព្រឹត្ត នៅអាមលេស្វរៈ ត្រូវបានប្រកាសថា ជាទីស្ថានបរិសុទ្ធដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត និងល្អឥតខ្ចោះក្នុងចំណោមទីសក្ការៈទាំងអស់។

Verse 6

तेन पूजितमात्रेण प्राप्यते परमं पदम्

ដោយគ្រាន់តែបូជាព្រះអង្គប៉ុណ្ណោះ ក៏អាចទទួលបានស្ថានភាពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត។