Adhyaya 144
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 144

Adhyaya 144

ជំពូកនេះជាសេចក្តីណែនាំខ្លីបែបដំណើរធម្មយាត្រា ដែលព្រះឥសី មារកណ្ឌេយ្យ (Śrī Mārkaṇḍeya) ថ្លែងដល់ព្រះមហាក្សត្រ។ ព្រះឥសីណែនាំឲ្យទៅកាន់ទីរមណីយដ្ឋានបរិសុទ្ធ “ទ្វាទសី-ទីរថ” ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ ហើយលើកឡើងពីភាពពិសេសរបស់ ចក្រាទីរថ (Cakratīrtha) ប្រៀបធៀបនឹងពិធីធម្មតា។ ជាទូទៅ ផលបុណ្យពីទាន (dāna) ការសូត្រមន្ត (japa) ការបូជាភ្លើង (homa) និងបលិ/ការបូជាផ្សេងៗ អាចស្រកស្រាល ឬអស់ទៅតាមកាលៈទេសៈ។ ប៉ុន្តែអំពើធម៌ទាំងឡាយដែលធ្វើនៅចក្រាទីរថ ត្រូវបានពិពណ៌នាថា “មិនស្រកស្រាល” មិនអស់បុណ្យឡើយ។ ចុងក្រោយ ព្រះឥសីប្រកាសថា មហាត្ម្យៈដ៏អធិរាជ្យរបស់ទីរថនេះ—ទាំងអតីត និងអនាគត—ត្រូវបានពន្យល់យ៉ាងច្បាស់ និងពេញលេញ ដើម្បីបញ្ចប់ការសរសើរនៃឯកតានេះ។

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज द्वादशीतीर्थमुत्तमम् । क्षरन्ति सर्वदानानि जपहोमबलिक्रियाः

ព្រះមារកណ្ឌេយៈមានព្រះវាចា៖ បន្ទាប់មក ឱ មហារាជា គួរទៅកាន់ទីរថៈទ្វាទសីដ៏ឧត្តម។ នៅទីផ្សេងៗ ផលនៃទាន ការសូត្រមន្ត្រ (ជប) ហោម និងពិធីបលិ នឹងថយចុះ។

Verse 2

न क्षीयते तु राजेन्द्र चक्रतीर्थे तु यत्कृतम् । यद्भूतं यद्भविष्यच्च तीर्थमाहात्म्यमुत्तमम्

ប៉ុន្តែ ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃព្រះរាជា អ្វីៗដែលបានប្រព្រឹត្តនៅចក្រ-ទីរថៈ មិនថយចុះឡើយ។ នេះហើយជាមហិមាដ៏ឧត្តមនៃទីរថៈ—ទាំងអតីត និងអនាគត។

Verse 3

कथितं तन्मया सर्वं पृथग्भावेन भारत

ឱ ភារតៈ ខ្ញុំបានពោលប្រាប់អស់ទាំងនោះដល់អ្នកដោយពេញលេញ បែងចែកឲ្យច្បាស់ និងតាមលំដាប់ត្រឹមត្រូវ។

Verse 144

। अध्याय

ចប់អធ្យាយៈ—បញ្ចប់ជំពូកនេះ។