Adhyaya 123
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 123

Adhyaya 123

អធ្យាយនេះជាការពិពណ៌នាខ្លីអំពីមហិមាទីរថៈ ដែលព្រះមារកណ្ឌេយ្យាប្រាប់ដល់ព្រះរាជា។ ព្រះអង្គណែនាំឲ្យទៅកាន់ករមទី-ទីរថៈដ៏ឧត្តម ដែលជាទីស្ថានមានព្រះវិឃ្នេឝ (គណនាថ) អ្នកមានកម្លាំងធំ (មហាបល) ស្ថិតនៅ។ ការងូតទឹកនៅទីរថៈនេះ ហើយបើបន្ថែមការអត់បាយ (ឧបវាស) នៅថ្ងៃចតុរថី នឹងបំបាត់ឧបសគ្គ (វិឃ្ន) ក្នុងរយៈ៧ជាតិ។ ការធ្វើទាននៅទីនេះត្រូវបានសរសើរថា ឲ្យផលអក្សយ (មិនរលាយ) ជាការធានាដោយគ្មានសង្ស័យ។

Shlokas

Verse 1

मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कर्मदीतीर्थमुत्तमम् । यत्र तिष्ठति विघ्नेशो गणनाथो महाबलः

មារកណ្ឌេយៈបានមានពាក្យថា៖ ឱ ព្រះរាជាធិរាជ បន្ទាប់មកគួរទៅកាន់ទីរត្ថករមទីដ៏ឧត្តម ដែលនៅទីនោះ ព្រះវិឃ្នេឝៈ មហាបលៈ ជាព្រះអធិបតីនៃគណៈ ទ្រង់ស្ថិតនៅ។

Verse 2

तत्र तीर्थे नरः स्नात्वा चतुर्थ्यां वा ह्युपोषितः । विघ्नं न विद्यते तस्य सप्तजन्मनि भारत

នៅទីរត្ថនោះ បុរសណាស្នានទឹកបរិសុទ្ធ ហើយក៏អនុវត្តឧបោសថនៅថ្ងៃចតុរថីផង ឱ ភារតៈ សម្រាប់គេ នឹងមិនមានឧបសគ្គឡើយរហូតដល់ប្រាំពីរជាតិ។

Verse 3

तत्र तीर्थे हि यत्किंचिद्दीयते नृपसत्तम । तदक्षयफलं सर्वं जायते नात्र संशयः

ឱ ព្រះមហាក្សត្រដ៏ប្រសើរ អ្វីក៏ដោយដែលគេបរិច្ចាគជាទាននៅទីរត្ថនោះ នឹងកើតជាផលអក្ស័យគ្រប់ប្រការ មិនមានសង្ស័យឡើយ។

Verse 123

। अध्याय

ចប់អធ្យាយ (សញ្ញាបិទជំពូក)។