Adhyaya 105
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 105

Adhyaya 105

ជំពូកនេះ ព្រះឥសី មារកណ្ឌេយៈ ថ្លែងដល់ព្រះរាជា (រាជេន្រ្ទ) អំពីផលបុណ្យនៃការធ្វើធម្មយាត្រាទៅកាន់ ករञ्जា ទីរថ។ អ្នកប្រាថ្នាគួរធ្វើដំណើរទៅទីនោះដោយអនុវត្ត អុបវាស (អត់អាហារ) និងការគ្រប់គ្រងអារម្មណ៍ (ជិតេន្រ្ទិយតា)។ ពេលទៅដល់ហើយ ងូតទឹកនៅទីរថ នឹងបានសម្អាតបាបទាំងអស់។ បន្ទាប់មក គួរបូជាព្រះមហាទេវ (សិវៈ) និងធ្វើទានដោយភក្តិ ដោយរាយនាមវត្ថុទានចាប់ពីមាស ប្រាក់ គជ្ជមណី/គុជ/ផ្កាថ្ម រហូតដល់ស្បែកជើង ឆ័ត្រ គ្រែ និងកម្រាលគ្រប។ ផលបុណ្យត្រូវបានពោលថា កើនឡើងជាគុណ “កោដិ-កោដិ” បង្ហាញថា ការធម្មយាត្រាដោយវិន័យ ការបូជាសិវៈ និងការចែកចាយទាន ជាផ្លូវសង្គ្រោះតែមួយ។

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । करञ्जाख्यं ततो गच्छेत्सोपवासो जितेन्द्रियः । तत्र स्नात्वा तु राजेन्द्र सर्वपापैः प्रमुच्यते

ព្រះមារកណ្ឌេយៈមានព្រះវាចា៖ បន្ទាប់មក គួរទៅកាន់ទីកន្លែងឈ្មោះ ករ៉ញ្ជា ដោយតមអាហារ និងសង្កត់សម្រួលឥន្ទ្រីយ៍។ ឱ ព្រះរាជាអធិរាជ! អ្នកណាអប់ទឹកបរិសុទ្ធនៅទីនោះ នឹងរួចផុតពីបាបទាំងអស់។

Verse 2

अर्चयित्वा महादेवं दत्त्वा दानं तु भक्तितः । सुवर्णं रजतं वापि मणिमौक्तिकविद्रुमान्

ក្រោយពេលបូជាព្រះមហាទេវៈ ហើយប្រគេនទានដោយសទ្ធា—មាស ប្រាក់ ឬក៏រតនៈ ដូចជា មុក្កតា (គុជខ្យង) និងវិទ្រុម (ផ្កាថ្ម) ជាដើម—

Verse 3

पादुकोपानहौ छत्रं शय्यां प्रावरणानि च । कोटिकोटिगुणं सर्वं जायते नात्र संशयः

ទាំងស្បែកជើងបាទុកា និងស្បែកជើងធម្មតា ឆត្រ គ្រែ និងក្រណាត់គ្រប—ទានទាំងអស់នេះ នាំឲ្យកើតបុណ្យផលគុណកូដិៗ មិនមានសង្ស័យឡើយ។

Verse 105

। अध्याय

“អធ្យាយ”—ជាសញ្ញាកូឡូហ្វុនរបស់អ្នកចម្លង បង្ហាញព្រំដែនជំពូក។