
Verse 1
मार्कण्डेय उवाच । मन्मथेशं ततो गच्छेत्सर्वदेवनमस्कृतम् । स्नानमात्रान्नरो राजन्यमलोकं न पश्यति
មារកណ្ឌេយៈបានពោលថា៖ បន្ទាប់មកគួរទៅកាន់មន្មថេឝៈ ដែលទេវតាទាំងអស់គោរពនមស្ការ។ ឱ ព្រះរាជា ការងូតទឹកនៅទីនោះតែប៉ុណ្ណោះ ក៏មនុស្សមិនឃើញយមលោកឡើយ។
Verse 2
अनपत्या या च नारी स्नायाद्वै पाण्डुनन्दन । पुत्रं सा लभते पार्थ सत्यसङ्घं दृढव्रतम्
ឱ កូនព្រះបណ្ឌុ ឱ បារថៈ ស្ត្រីណាដែលគ្មានកូន ហើយងូតទឹកនៅទីនោះ នាងនឹងបានកូនប្រុសដែលស្ថិតស្ថេរនៅក្នុងសច្ចៈ និងមានវ្រតដ៏រឹងមាំ។
Verse 3
तत्र स्नात्वा नरो राजञ्छुचिः प्रयतमानसः । उपोष्य रजनीमेकां गोसहस्रफलं लभेत्
ឱ ព្រះរាជា! កាលបុរសម្នាក់បានងូតទឹកបរិសុទ្ធនៅទីនោះ ហើយមានចិត្តស្អាតសុចរិត និងសម្របសម្រួលចិត្ត បើគាត់អនុវត្តអុបវាសមួយរាត្រី នឹងទទួលបានបុណ្យស្មើនឹងការបរិច្ចាគគោមួយពាន់ក្បាល។
Verse 4
कामिकं तीर्थराजं तु तादृशं न भविष्यति । त्रिरात्रं कुरुते राजन्स गोलक्षफलं लभेत्
ឱ ព្រះរាជា! ‘ព្រះមហាទីរថ’ ដែលបំពេញបំណងដូចនេះ មិនអាចរកឃើញនៅទីផ្សេងឡើយ។ អ្នកណាអនុវត្តវ្រតបីរាត្រីនៅទីនោះ នឹងទទួលបានបុណ្យស្មើនឹងការបរិច្ចាគគោមួយសែនក្បាល។
Verse 5
तत्र नृत्यं प्रकर्तव्यं तुष्यते परमेश्वरः । गीतवादित्रनिर्घोषै रात्रौ जागरणेन च
នៅទីនោះ គួរធ្វើរបាំបូជាដ៏បរិសុទ្ធ; ព្រះបរមេស្វរៈ (ព្រះសិវៈ) ពេញព្រះហឫទ័យ—ដោយសំឡេងកង្វក់នៃបទចម្រៀង និងឧបករណ៍តន្ត្រី ហើយដោយការយាមរាត្រី (ជាគរណ) ផងដែរ។
Verse 6
एरण्ड्यां च महादेवो दृष्टो मे मन्मथेश्वरः । किं समर्थो यमो रुष्टो भद्रो भद्राणि पश्यति
ហើយនៅឯ Ēraṇḍī ខ្ញុំបានឃើញព្រះមហាទេវៈក្នុងរូបមន្មថេស្វរៈ។ នៅទីនោះ សូម្បីយមៈខឹងក៏មានអំណាចអ្វីបាន? ព្រោះព្រះអម្ចាស់ដ៏មង្គល ទ្រង់មើលឃើញ និងប្រទានតែសេចក្តីមង្គលប៉ុណ្ណោះ។
Verse 7
कामेन स्थापितः शम्भुरेतस्मात्कामदो नृप । सोपानः स्वर्गमार्गस्य पृथिव्यां मन्मथेश्वरः
ឱ ព្រះនរេន្ទ្រ! ព្រះសម្ភូ ត្រូវបានស្ថាបនានៅទីនេះដោយកាមទេវ; ដូច្នេះទ្រង់ជាព្រះប្រទានបំណង។ មន្មថេស្វរៈលើផែនដីនេះ ជាជណ្តើរនាំទៅកាន់មាគ៌ាសួគ៌។
Verse 8
विशेषश्चात्र सन्ध्यायां श्राद्धदाने च भारत । अन्नदानेन राजेन्द्र कीर्तितं फलमुत्तमम्
ឱ ភារតៈ នៅទីនេះមានឧត្តមភាពពិសេសនៅពេលបូជាសន្ធ្យា និងពេលធ្វើទានសម្រាប់ស្រាទ្ធ។ ឱ ព្រះរាជាអធិរាជ ផលបុណ្យដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់នៃការធ្វើអណ្ណទាន ត្រូវបានប្រកាសនៅទីនេះ។
Verse 9
एतत्ते सर्वमाख्यातं तव भक्त्या तु भारत । पृथिव्यां सागरान्तायां प्रख्यातो मन्मथेश्वरः
ឱ ភារតៈ ព្រោះតែភក្តីរបស់អ្នក ទាំងអស់នេះត្រូវបានប្រាប់ដល់អ្នក។ មន្មថេឝ្វរៈ ល្បីល្បាញទូទាំងផែនដីដែលមានសមុទ្រព័ទ្ធជុំវិញ។
Verse 10
गोदानं पाण्डवश्रेष्ठ त्रयोदश्यां प्रकारयेत् । चैत्रे मासि सिते पक्षे तत्र गत्वा जितेन्द्रियः
ឱ អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោមបណ្ឌវៈ គួររៀបចំធ្វើគោទាននៅថ្ងៃត្រៃយោទសី។ ក្នុងខែចៃត្រ ភាគសុគ្លៈ ដោយឈ្នះអារម្មណ៍ និងទៅដល់ទីនោះ (ហើយធ្វើពិធី)។
Verse 11
रात्रौ जागरणं कृत्वा देवस्याग्रे नृपोत्तम । दीपं भक्त्या घृतेनैव देवस्याग्रे निवेदयेत्
ឱ ព្រះនរេន្ទ្រល្អបំផុត បន្ទាប់ពីធ្វើជាគោរពយាមរាត្រីនៅមុខព្រះទេវតា គួរថ្វាយប្រទីបដោយខ្លាញ់គោ (ឃ្រឹត) ដោយភក្តី នៅមុខព្រះអម្ចាស់។
Verse 12
स्त्र्यथ वा पुरुषो वापि सममेतत्फलं स्मृतम्
មិនថាស្ត្រីឬបុរសទេ ផលនៃការអនុវត្តនេះ ត្រូវបានចែងថាស្មើគ្នា។
Verse 102
। अध्याय
នៅទីនេះ ជាទីបញ្ចប់នៃអធ្យាយ (ជំពូក)។