गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva
Hospitality to Śiva and the Devas
यात्राङ्कुर्वति देवेशे स्वशैलं सामरे शिवे । उच्चै रुरोद सा मेना तमुवाच कृपानिधिम्
yātrāṅkurvati deveśe svaśailaṃ sāmare śive | uccai ruroda sā menā tamuvāca kṛpānidhim
នៅពេលព្រះអម្ចាស់នៃទេវតា ព្រះសិវៈ កំពុងចេញដំណើរទៅកាន់ភ្នំរបស់ព្រះអង្គ ដើម្បីសង្គ្រាម, មេណា បានយំស្រែកខ្លាំង ហើយនាងបាននិយាយទៅកាន់ព្រះអង្គ—ព្រះអង្គជាគ خزានៃមេត្តាករុណា។
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages; reporting Menā’s address to Śiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
It highlights Śiva as kṛpānidhi—compassion itself—showing that even amid battle and cosmic duty, devotees approach Him as the supreme refuge (Pati) whose grace relieves fear and sorrow.
The verse emphasizes Saguna Śiva—personally present, responsive, and compassionate. In Liṅga worship, this same Śiva is approached as the accessible form of the supreme, receiving the devotee’s cry and granting protection through grace.
A practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge) through japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—offered with heartfelt prayer, especially when anxious or fearful, trusting Śiva’s compassion.