Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast

सर्वे च मुनयो विप्रा भृग्वाद्या ऋषयस्तथा । बुभुजु प्रीतितस्सर्वे पृथक् पंक्तिगतास्तदा

sarve ca munayo viprā bhṛgvādyā ṛṣayastathā | bubhuju prītitassarve pṛthak paṃktigatāstadā

បន្ទាប់មក ព្រះមុនី និងព្រះព្រាហ្មណ៍អ្នកឃើញសច្ចៈទាំងអស់—ព្រះឥសី ភ្រឹគុ និងឥសីដទៃទៀតផង—អង្គុយជាជួរដាច់ដោយឡែក ហើយបរិភោគអាហារដោយសេចក្តីរីករាយ ពេញដោយសេចក្តីពេញចិត្តក្នុងចិត្ត។

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भृगु-आद्याःbeginning with Bhṛgu
भृगु-आद्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (भृगुः आदिः येषाम्/भृग्वाद्याः = beginning with Bhṛgu)
ऋषयःṛṣis
ऋषयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
बुभुजुःate/enjoyed
बुभुजुः:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
प्रीतितःwith joy
प्रीतितः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'out of joy/with delight')
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पुनरुक्त-सम्बोधन/समुच्चयार्थ (emphatic)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: 'separately')
पंक्ति-गताःseated/arranged in rows
पंक्ति-गताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपंक्ति (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त, क्त; गम्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (पंक्तिं गताः = having gone to/being in rows)
तदाthen
तदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Role: nurturing

Offering: naivedya

B
Bhṛgu
Ṛṣis
M
Munis
V
Vipras

FAQs

It highlights dharmic hospitality (atithi-sevā) and annadāna: serving and satisfying Shiva-oriented sages is treated as a meritorious act that supports purity of mind (śuddhi) and devotion, aligning with Shaiva Siddhanta’s emphasis on right conduct as a support for bhakti and grace.

In the Shiva Purana, worship is not only ritual before the Liṅga but also service to Shiva’s devotees; feeding ṛṣis respectfully is a form of Saguna Shiva-bhakti, since devotees are regarded as dear to Shiva and worthy of honor.

The implied practice is annadāna and orderly feeding of Brahmins/sages with reverence; as a Shaiva takeaway, one may pair such service with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) before and after the offering.