Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

गणसमागमः (Śiva Summons the Gaṇas for the Great Festival)

सप्तकोट्या चतुर्वक्त्रः करणो विंशकोटिभिः । ययौ नवतिकोट्या तु गणेशानो हि रोमकः

saptakoṭyā caturvaktraḥ karaṇo viṃśakoṭibhiḥ | yayau navatikoṭyā tu gaṇeśāno hi romakaḥ

ជាមួយប្រាំពីរកោដិ បានចេញដំណើរ ព្រះព្រហ្មា មុខបួន; ជាមួយម្ភៃកោដិ បានចេញដំណើរ ករṇa; ហើយជាមួយកៅសិបកោដិ ព្រះគណេឝ—ដែលគេហៅថា រោមកៈ—បានចេញដំណើរ។

सप्तकोट्याwith seven crores
सप्तकोट्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसप्त-कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन (sg.); द्विगु-समासः (numeral compound)
चतुर्वक्त्रःthe four-faced one
चतुर्वक्त्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्-वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (sg.); द्विगु-समासः
करणःKaraṇa (a Gaṇeśa)
करणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन
विंशकोटिभिःwith twenty crores
विंशकोटिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविंश-कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया विभक्ति, बहुवचन (pl.); द्विगु-समासः
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
नवतकोट्याwith ninety crores
नवतकोट्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनवति-कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
गणेशानःGaṇeśāna (a Gaṇeśa)
गणेशानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
रोमकःRomaka (a Gaṇeśa)
रोमकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

B
Brahma
G
Ganesha

FAQs

It highlights the vast, ordered retinues that move under divine command—showing that cosmic functions (creation and governance) operate through Śiva’s śakti-filled hierarchy, where Gaṇeśa as Gaṇeśvara leads hosts in service of dharma.

By portraying Gaṇeśa and other cosmic leaders as moving in disciplined service, the verse supports Saguna worship: devotees approach Śiva (often as the Liṅga) through reverence to his divine administration—Gaṇeśa foremost—recognizing Śiva as Pati, the supreme Lord who empowers all.

A practical takeaway is to begin Śiva-pūjā with Gaṇeśa-smaraṇa (invocation of Gaṇeśa) and then japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” maintaining inner order and removal of obstacles before deeper meditation on Śiva.