Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

निमन्त्रण-पत्रिका-प्रेषणम् (Dispatch of the Invitation Letter) / Himālaya Sends the Wedding Invitation to Śiva

नानारत्नपरिभ्राजत्समाजस्सपरिच्छदः । नानामणिमहारत्नसारमादाय यत्नतः

nānāratnaparibhrājatsamājassaparicchadaḥ | nānāmaṇimahāratnasāramādāya yatnataḥ

សមាជទាំងមូល ព្រមទាំងអ្នកអម និងសម្ភារៈ បានភ្លឺរលោងដោយរតនៈជាច្រើនប្រភេទ; ហើយដោយការខិតខំយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន ពួកគេបានប្រមូលយកសារសំខាន់ដ៏ល្អបំផុតនៃមណី និងរតនៈធំៗនានា។

नानारत्नपरिभ्राजत्समाजःan assembly shining with various jewels
नानारत्नपरिभ्राजत्समाजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनाना + रत्न + परि-भ्राजत् + समाज (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष्य (head noun)
that
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
परिच्छदःretinue / equipment
परिच्छदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपस्कर/परिवारार्थ (attendant equipment/retinue)
नानामणिमहारत्नसारम्the essence/collection of various gems and great jewels
नानामणिमहारत्नसारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाना + मणि + महा + रत्न + सार (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (prior action)
यत्नतःcarefully / with effort
यत्नतः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), प्रकार/रीति (manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga; the jeweled splendor functions as kṣetra-vaibhava. In Śaiva Siddhānta terms, such external brilliance can signify māyā’s guṇa-vaicitrya—beautiful yet ultimately subordinate to Śiva’s grace.

Significance: Didactic: worldly magnificence (ratna, maṇi) can be offered into dharma and devotion; its highest value is when it supports Śiva-kārya rather than binding attachment.

Offering: naivedya

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse portrays devoted preparation—an outward splendor that symbolizes inward reverence. In Shaiva Siddhanta, such careful gathering of “the best” reflects the soul offering its finest intentions and purity to Pati (Shiva), not merely material wealth.

The emphasis on attendants, requisites, and carefully collected precious items aligns with Saguna worship—serving Shiva through tangible, orderly offerings. These external supports become aids to concentration and devotion in Linga-upasana.

The takeaway is disciplined preparation (yatatna): arrange puja articles neatly and offer the best available with steady mind. In practice, this pairs well with Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") while performing offerings, even if the offerings are simple rather than jeweled.