Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Viṣṇoḥ Sahasranāma-stotreṇa Śiva-prasādaḥ

Vishnu’s Thousand-Name Hymn and Shiva’s Grace

जनार्दनोऽपि भगवान्वचनाच्छङ्करस्य च । प्राप्य चक्रं शुभं तद्वै जहर्षाति स्वचेतसि

janārdano'pi bhagavānvacanācchaṅkarasya ca | prāpya cakraṃ śubhaṃ tadvai jaharṣāti svacetasi

សូម្បីតែព្រះជនារទនៈ (វិષ្ណុ) ក៏ដោយព្រះបន្ទូលរបស់សង្ករៈ បានទទួលចក្រ​ដ៏មង្គលនោះ ហើយក្នុងចិត្តរបស់ព្រះអង្គផ្ទាល់ ក៏រីករាយយ៉ាងខ្លាំង។

इतिthus
इति:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थे ‘thus/end-quote’
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (नामधेय)
चतुर्थ्याम्in the fourth (section)
चतुर्थ्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in the fourth (book/section)’
कोटिरुद्र-संहितायाम्in the Koṭirudra-saṃhitā
कोटिरुद्र-संहितायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोटिरुद्र (प्रातिपदिक) + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: कोटिरुद्रस्य संहिता
शिव-सहस्र-नाम-स्तोत्र-फल-वर्णनम्description of the fruit of Śiva’s thousand-names hymn
शिव-सहस्र-नाम-स्तोत्र-फल-वर्णनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + नाम (प्रातिपदिक) + स्तोत्र (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: शिवस्य सहस्रनाम-स्तोत्रस्य फलस्य वर्णनम्
नामnamed
नाम:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय-निपातः; अध्याय-शीर्षक-निर्देशे ‘named/called’
षट्-त्रिंशःthirty-sixth
षट्-त्रिंशः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (प्रातिपदिक) + त्रिंशत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास: षट्+त्रिंशत् = 36 (षट्त्रिंश)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami (narrating the Koṭirudrasaṃhitā account to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu (Janardana)

FAQs

It emphasizes that even Viṣṇu honors Śiva’s word; divine power is shown as arising through Śiva’s grace, teaching humility and devotion as the basis for auspicious attainments.

The verse reflects Saguna Śiva as the living Lord whose spoken will bestows boons; Linga-worship in the Purāṇa is presented as communion with that same gracious authority of Śaṅkara.

A practical takeaway is śaraṇāgati (seeking refuge) expressed through daily Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and reverent obedience to dharma, cultivating inner joy (harṣa) as a sign of grace.