गौतमस्य शिवदर्शनं पापक्षयवचनं च | Gautama’s Vision of Śiva and the Teaching on Sin and Purification
शिव उवाच । धन्यासि श्रूयतां गंगे ह्यहं भिन्नस्त्वया न हि । तथापि स्थीयते ह्यत्र स्थीयतां च त्वयापि हि
śiva uvāca | dhanyāsi śrūyatāṃ gaṃge hyahaṃ bhinnastvayā na hi | tathāpi sthīyate hyatra sthīyatāṃ ca tvayāpi hi
ព្រះសិវៈមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ គង្គា អ្នកមានពុទ្ធិពរ—សូមស្តាប់។ ខ្ញុំមិនបានបែកចេញពីអ្នកពិតប្រាកដទេ។ ទោះយ៉ាងណា ដើម្បីការបង្ហាញដ៏បរិសុទ្ធនេះ ខ្ញុំនឹងស្ថិតនៅទីនេះ; ដូច្នេះ អ្នកក៏គួរស្ថិតនៅទីនេះដែរ»។
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Viśvanātha
Sthala Purana: Śiva addresses Gaṅgā, affirming non-difference while still choosing to ‘remain established’ for the world’s benefit—mirroring Kāśī’s doctrine of perpetual divine presence (Avimukta) and the river’s sanctifying residence.
Significance: Frames Kāśī-Gaṅgā as a stable salvific field: Śiva’s abiding presence and Gaṅgā’s abiding flow together sustain purification and liberation for pilgrims.
Shakti Form: Tārā
Role: liberating
The verse teaches Śiva’s non-difference (abheda) from the sacred Gaṅgā while affirming a purposeful, grace-filled manifestation “here” for devotees—so the tirtha becomes a stable support for purification, bhakti, and liberation.
Though Śiva is ultimately beyond division, He accepts a localized, accessible presence for worship. This supports Saguna devotion—approaching Śiva through established holy seats (linga/tirtha) where His grace is especially available.
It implies tirtha-sevā: reverent bathing in Gaṅgā, worship of Śiva in that place with mantra-japa (especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and steady remembrance of Śiva’s indwelling presence.