Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Soma Pavamāna’s purifying flow through the strainer, bringing nourishment and auspicious power

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Unspecified in input

पुनानो अक्रमीदभि विश्वा मृधो विचर्षणिः शुम्भन्ति विप्रं धीतिभिः

punāno akramīdabhi viśvā mṛdho vicarṣaṇiḥ śumbhanti vipraṃ dhītibhiḥ

pu1nāno a2kramī3d a1bhi vi1śvā mṛ2dho3 vi1carṣaṇiḥ śu1mbhanti vi1praṃ dhī2tibhiḥ3

Purifying himself, he advances against all hostile powers; moving among men, they brighten the inspired (Soma) with their sacred thoughts.

punānaḥ | akramīt | abhi | viśvāḥ | mṛdhaḥ | vicarṣaṇiḥ | śumbhanti | vipram | dhītibhiḥ

पुनानःpurifying (one), being purified
पुनानः:
कर्तृ
TypeAdjective/Participle
Rootपु (धातु) → पुनान (शतृ/शानच्-वर्तमान कृदन्त प्रातिपदिक)
अक्रमीत्stepped, strode
अक्रमीत्:
कर्तृ
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु)
अभिtowards, against, upon
अभि:
(उपपद-सम्बन्धः; क्रियाविशेषणत्वेन)
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
विश्वाःall
विश्वाः:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (सर्व/विशेषण-प्रातिपदिक)
मृधःhostilities, assaults, opposing forces
मृधः:
कर्म
TypeNoun
Rootमृध् (प्रातिपदिक)
विचर्षणिःthe far-seeing one (epithet, esp. of Soma/Agni)
विचर्षणिः:
कर्तृ (पुनानः इत्यस्य विशेषणम्) অথবা कर्तृ-पदापेक्षया संबोधन/विशेषणभावः
TypeNoun/Epithet
Rootविचर्षणि (प्रातिपदिक; ‘विचर्षणि’ = सर्वदर्शी/प्रजावान्/प्रभुः इत्यर्थे)
शुम्भन्तिthey adorn, they purify/brighten
शुम्भन्ति:
कर्तृ
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
विप्रम्the inspired sage/poet (vipra)
विप्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
धीतिभिःwith thoughts, with hymnic inspirations
धीतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootधीति (प्रातिपदिक)

Unknown/unspecified (Pavamāna Sāman)

{ "prastava": "Stobha prelude establishing tempo; may emphasize a ‘driving’ motif for the ‘advance’.", "udgitha": "Main text; ‘akramīd abhi’ often treated as the energetic center.", "pratihara": "Responsive phrase that mirrors the cadence of ‘mṛdho’.", "upadrava": "Extension that highlights ‘śumbhanti vipraṃ dhītibhiḥ’ as the polishing act.", "nidhana": "Closing cadence sealing protection/purification.", "structure_notes": "Where the sāman is used as a stotra, the ‘mṛdha’ segment may receive emphatic accenting to enact repulsion.", "singer_assignments": "Standard three-priest distribution; collective nidhana." }

{ "gloss_summary": "Soma, while being purified, advances against all mṛdha (obstacles/hostilities). ‘Vicarṣaṇi’ indicates movement among men/within the human sphere. The priests ‘adorn/brighten’ Soma (vipra) with their dhīti (hymnic thoughts/acts).", "ritual_interpretation": "mṛdha includes impediments to sacrifice (impurity, demoniac interference, procedural faults). Dhīti are the stotras and priestly contemplations that complete Soma’s refinement.", "theological_insight": "Purification is cooperative: Soma’s own power plus the priests’ dhīti together produce the radiant offering that can bear the gods.", "etymology_highlights": "mṛdha—‘hiṃsā/antarāya’; śumbh—‘alaṅkāra/śobhana’; dhīti—‘manana-stuti-kriyā’." }