Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra stotra of invitation and praise: summoning Indra to the Soma with assurance of his inexhaustible giving

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

इम इन्द्र मदाय ते सोमाश्चिकित्र उकिथनः मधोः पपान उप नो गिरः शृणु रास्व स्तोत्राय गिर्वणः

ima indra madāya te somāścikitra ukithanaḥ madhoḥ papāna upa no giraḥ śṛṇu rāsva stotrāya girvaṇaḥ

ima indra madāya te somāś cikitra ukthanaḥ madhoḥ papāna upa no giraḥ śṛṇu rāsva stotrāya girvaṇaḥ

These Soma-draughts are for thy exhilaration, O Indra, illustrious, hymn-delighting; having drunk of the sweet (juice), hearken unto our songs, and bestow (thy gifts) upon the praiser, O accepter of hymns.

ime | indra | madāya | te | somāḥ | cikitraḥ | ukthanaḥ | madhoḥ | papāna | upa | naḥ | giraḥ | śṛṇu | rāsva | stotrāya | girvaṇaḥ

इमेthese
इमे:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मदायfor exhilaration/intoxication
मदाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
तेfor you / to you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमाःSoma-juices
सोमाः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
चिकित्राःbright/variegated, splendid
चिकित्राः:
Kartā
TypeAdjective
Rootचिकित्र (प्रातिपदिक; विशेषण)
उक्थनः(those) accompanied by hymns/ukthas
उक्थनः:
Kartā
TypeNoun
Rootउक्थन (प्रातिपदिक)
मधोःof sweetness / of honey
मधोः:
(सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
पपानाःhaving drunk / having imbibed
पपानाः:
Kartā
TypeParticiple
Rootपा (धातु) → पपान (कृदन्त; क्त/क्विप्-सम्भवित परिपूर्णार्थक भूतकृदन्त, ‘having drunk’)
उपnear, towards
उप:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
नःour
नः:
(सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गिरःsongs, praises
गिरः:
Kartā
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
शृणुhear!
शृणु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
रास्वgrant! give!
रास्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootरा (धातु; ‘to give’) + स्व (लोट्-आदेश)
स्तोत्रायto/for the praise-song
स्तोत्राय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
गिर्वणःO Girvaṇas (praise-loving one)
गिर्वणः:
(सम्बोधन)
TypeNoun (epithet)
Rootगिर्वणस् (प्रातिपदिक; इन्द्रस्य विशेषणम्)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "Concise stobha prelude to set gāyatra cycle.", "udgitha": "Carries ‘ime indra madāya te…’ establishing offering and praise.", "pratihara": "Brief response aligning to the listening request.", "upadrava": "Emphasizes ‘upa naḥ giraḥ śṛṇu rāsva’ as the actionable petition.", "nidhana": "Settles on ‘girvaṇaḥ’ with shared cadence.", "structure_notes": "Imperatives often align with melodic apex; keep diction crisp so the petition remains intelligible under elongation.", "singer_assignments": "Standard Samavedic distribution among prastotṛ/udgātṛ/pratihartṛ/all." }

{ "gloss_summary": "Indra is ‘ukthanaḥ/girvaṇaḥ’—one pleased by uktha and stotra. ‘Rāsva’ is ‘dehi phalam’—grant the reward, like dakṣiṇā consequent upon praise. ‘Śṛṇu’ enjoins Indra to heed the singers’ words after drinking the sweet Soma.", "ritual_interpretation": "A stotra that follows Soma drinking, requesting attentive hearing and phala-bestowal to the stotṛ/yajamāna.", "theological_insight": "Divine generosity is activated through praise and offering, but remains a voluntary bestowal, not a wage.", "etymology_highlights": "girvaṇaḥ as ‘stuti-vān’/‘girām vanitā’ (one who delights in hymns); uktha as solemn recitation; rāsva from √rā ‘to give’." }