Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Aindra Soma-invitation and confirmation of Indra’s readiness to grant boons

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

आ याह्युप नः सुतं वाजेभिर्मा हृणीयथाः महां इव युवजानिः

ā yāhyupa naḥ sutaṃ vājebhirmā hṛṇīyathāḥ mahāṃ iva yuvajāniḥ

ā́ yāhy úpa naḥ sutáṃ vā́jebhir mā́ hṛṇīyathāḥ | mahā́n iva yuvajā́niḥ ||

Come hither, approach our expressed (Soma) with (bestowing) viands and strength; be not averse (to us), but (come) like a mighty one, vigorous in youth.

ā | yāhi | upa | naḥ | sutam | vājebhiḥ | mā | hṛṇīyathāḥ | mahān | iva | yuvajāniḥ

hither; come!
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
याहिcome
याहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
उपnear; towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
सुतम्the pressed (Soma)
सुतम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वाजेभिःwith prizes/strengths
वाजेभिः:
करण
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
हृणीथाःbe averse/withdraw; be offended
हृणीथाः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु; वैदिक प्रयोग: हृणी/हृणीय् ‘लज्जित/क्रुद्ध/विमुख होना’)
महान्great
महान्:
कर्तृ (विशेषण-सम्बन्ध) / उपमान-पद
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
युवजानिःthe youthful begetter/producer (epithet)
युवजानिः:
कर्तृ/उपमान (महान् इव युवजानिः)
TypeNoun
Rootयुवजानि (प्रातिपदिक; वैदिक—‘युवा जनयिता/युवानं जनयति’ इत्यर्थे)

Aindra (standard Grāmegeyagāna setting; specific nāman not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha prelude aligning to ‘ā’)", "udgitha": "ā yāhy upa naḥ sutaṃ vājebhir", "pratihara": "mā hṛṇīyathāḥ", "upadrava": "mahān iva yuvajāniḥ", "nidhana": "(lengthened closing on yuvajāniḥ with nidhana vowels)", "structure_notes": "Supplicatory negative (mā hṛṇīyathāḥ) often placed as response-like unit (pratihāra) for dramatic contrast.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "The verse is an āhvāna to Indra to come to the Soma-seat; vājebhiḥ indicates bringing/dispensing vāja to the yajamāna; mā hṛṇīyathāḥ means ‘do not be repelled/turn away’ from the offering or worshippers; mahān iva yuvajāniḥ stresses mighty youthful vigor.", "ritual_interpretation": "Spoken/sung at the moment of offering presentation to secure Indra’s approach and favor.", "theological_insight": "Divine presence is invited through humility and right arrangement; the rite removes ‘distance’ (parāṅmukhatā) by mantra.", "etymology_highlights": "hṛṇī- conveys aversion/repulsion; yuvajāniḥ emphasizes youthful force as a divine attribute in ritual arrival." }