Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Agni as Jātavedas—ritual guide and luminous power who secures faultless sacrifice and protection in the sadas

Rishi: Aṅgiras tradition (uncertain without Ṛgvedic cross-ID)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (uncertain; requires verification)

चित्र इच्छिशोस्तरुणस्य वक्षथो न यो मातरावन्वेति धातवे अनूधा यदजीजनदधा चिदा ववक्षत्सद्यो महि दूत्या3ं चरन्

citra icchiśostaruṇasya vakṣatho na yo mātarāvanveti dhātave anūdhā yadajījanadadhā cidā vavakṣatsadyo mahi dūtyā3ṃ caran

citra icchiśos taruṇasya vakṣatho1 na yo mātarānv eti dhātave2 anūdhā yad ajījanad adhā cid ā vavakṣat3 sadyo mahi dūtyāṃ caran

Wondrous is the bearing of the youthful (Agni), who, for establishment, follows after the two mothers; when they have generated him, then straightway he advances, going on his mighty embassy.

citraḥ | icchiśoḥ | taruṇasya | vakṣathaḥ | na | yaḥ | mātarā | anu-eti | dhātave | anūdhā | yadā | ajījanat | adhā | cit | ā | vavakṣat | sadyaḥ | mahi | dūtyām | caran

चित्रःbright, splendid
चित्रः:
विशेषणम् (कर्तृपदस्य) / Kartā-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) अथवा √चित्र्/√चित् (दीप्तौ/चिन्तायाम्—अर्थतः ‘विचित्र/प्रकाशमान’)
इच्छिषोःof the desirous one
इच्छिषोः:
सम्बन्ध (genitive) / Relation
TypeNoun/Adjective
Root√इष् (इच्छायाम्) → इच्छिषु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
स्तरुणस्यof the young one
स्तरुणस्य:
सम्बन्ध (genitive) / Relation
TypeNoun/Adjective
Rootस्तरुण (प्रातिपदिक; ‘युवा/तरुण’ अर्थे) अथवा √स्तॄ (स्तरणे) से व्युत्पत्तिः (अनिश्चित)
वक्षथः(two) bearers / carrying (dual) (uncertain)
वक्षथः:
कर्म/अधिकरण (सन्दर्भानुसार) / Object or locus (uncertain)
TypeNoun
Root√वह् (वहने) → वक्षथ (नाम/कृदन्त ‘वाहन/वहन’), अथवा ‘वक्षस्’ (छन्दसि) से रूप-भेद (अनिश्चित)
not
:
निषेधक
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध)
यःwho
यः:
कर्तृ / Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मातरौthe two mothers
मातरौ:
कर्म (अन्वेति का) / Object
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
अन्वेतिfollows
अन्वेति:
क्रिया
TypeVerb
Rootअनु-√इ (गत्यनुसरणे)
धातवेto the establisher/supporter
धातवे:
सम्प्रदान / Recipient
TypeNoun
Root√धा (धारणे/स्थापने) → धातृ/धातु (कर्तृ/धारक) → धातव् (दातृ/धातृ)
अनूधाःcarried along, led after
अनूधाः:
विशेषणम्
TypeAdjective
Rootअनु-√वह्/√ऊह् (अनुवहने/अनुचिन्तने) → अनूढ (कृदन्त ‘अनुगत/वाहित’)
यदाwhen
यदा:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootयदा (कालवाचक अव्यय)
अजीजनत्generated, caused to be born
अजीजनत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√जन् (जनने) — causative: √जनय् → अजीजनत्
अधाःthen
अधाः:
सम्बन्ध/अनुक्रम
TypeIndeclinable
Rootअध (अव्यय ‘तदा/अथ’)
चित्even
चित्:
समुच्चय/अवधारण
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय ‘अपि’)
towards, forth
:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
ववक्षत्has carried / bore
ववक्षत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√वह् (वहने) — reduplicated perfect/preterite: ववक्षत् (छन्दसि)
सद्यःimmediately
सद्यः:
कालवाचक
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
महिgreatly
महि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootमहि (अव्यय; ‘महद्’ से) अथवा ‘महि’ (महत्त्वे)
दूत्याम्by/ in the role of a messenger
दूत्याम्:
करण/अधिकरण (अनिश्चित)
TypeNoun
Rootदूत्य (प्रातिपदिक; ‘दूत-भाव/दूतकर्म’)
चरन्moving, going about
चरन्:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeVerb (participle)
Root√चर् (गत्याचरणे) → चरन्त् (वर्तमान कृदन्त)

Unknown/unspecified (requires gāna mapping)

{ "prastava": null, "udgitha": null, "pratihara": null, "upadrava": null, "nidhana": null, "structure_notes": "The ‘birth’ clause can be expanded melodically in udgītha; the ‘messenger’ clause often suits upadrava→nidhana closure as a dispatch/seal. Exact text placement depends on the mapped sāman.", "singer_assignments": "Standard five-limb assignment (Prastotṛ/Udgātṛ/Pratihartṛ/chorus)." }

{ "gloss_summary": "‘mātarā’ are explained either as Heaven-and-Earth or as the two araṇis that generate Agni. Agni is dūta (messenger) who, once generated, immediately proceeds on his great embassy.", "ritual_interpretation": "Connects the physical kindling (araṇi) with the cosmic messenger role—validating the rite’s ignition as a theologically potent event.", "theological_insight": "Agni is simultaneously born in the rite and timelessly operative as mediator; his immediacy signifies unobstructed efficacy.", "etymology_highlights": "dūta/dūtya underscores ‘sending’; ajījanat from √jan marks ritual birth; dhātave from √dhā indicates establishment/placement." }