Sukta 5.38
नू त आभिरभिष्टिभिस्तव शर्मञ्छतक्रतो । इन्द्र स्याम सुगोपाः शूर स्याम सुगोपाः ॥
nū ta ābhír abhiṣṭíbhis táva śármañ chatakrato | índra syā́ma su-gopā́ḥ śū́ra syā́ma su-gopā́ḥ ||
Now, by these thy succouring helps, in thy shelter, O hundred-powered one, may we be well-guarded; O Indra, O hero, may we be well-guarded—protected in the luminous keeping of thy force.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.